vessel in distress 中文意思是什麼

vessel in distress 解釋
遇難船隻
  • vessel : n. 1. 容器,器皿〈桶、缽、碗等〉。2. 船,艦;飛船。3. 〈喻、謔〉人。4. 【解剖學;動物學】管,脈管,血管;【植物;植物學】導管。
  • in : adv 1 朝里,向內,在內。 A coat with a furry side in有皮裡子的外衣。 Come in please 請進來。 The ...
  • distress : n 1 苦惱,煩惱;悲痛,悲嘆;使人悲痛[苦惱]的事情;(肉體的)苦痛。2 貧苦,窮困。3 災殃,危難,不...
  1. Should the vessel at the expiration of this insurance be at sea or in distress or at a port of refuge or of call, she shall, provided previous notice be given to the underwriters, be held covered at a pro rata monthly premium to her port of destination

    如果在本保險期屆滿時,保險船舶在海上或在遇難中,或在避難港或中途港,若事先通知保險人,並按月比例支付超期保險費,船舶將被繼續承保直至抵達目的港為止。
  2. 1 the vessel is covered subject to the provisions of this insurance at all times and has leave to sail or navigate with or without pilots, to go on trial trips and to assist and tow vessels or craft in distress, but it is warranted that with the exception of catch the vessel shall not carry cargo or containers for the carriage of cargo and shall not be towed, except as is customary or to the first safe port or place when in need of assistance, or undertake towage or salvage services under a contract previously arranged by the assured and / or owners and / or managers and / or charterers

    1保險船舶在所有時間根據保險的各項規定承保,並許可在有或沒有引航員的情況下開航或試航及協助,拖帶遇險船舶或駁船,但保證除了捕獲的魚之外,不得運載貨物或裝載貨物的集裝箱,漁船不得被拖帶,除非是習慣性的,或當需要時被拖帶至第一個安全港口或地點,也不得根據被保險人、船舶所有人、管理人和/或承租人事先安排的合同從事拖帶或救助服務。
  3. But, because the navigation safety is affected by many factors such as the eligibility of crew, vessel ' s conditions, nature conditions, traffic conditions, ship - shore management level etc, so vessels in distress ( or maritime disaster accidents ) are difficult to be avoided

    但是,由於船舶的航行安全受到船員的適任性、船舶條件、自然條件、交通條件和船岸管理水平等諸多因素的影響,船舶遇險(或稱海難事故)仍難以避免。
  4. In this distress the mate of our vessel lays hold of the boat, and with the help of the rest of the men, they got her flung over the ship s - side, and getting all into her, let go, and committed our selves being eleven in number, to god s merry, and the wild sea ; for tho the storm was abated considerably, yet the sea went dreadful high upon the shore, and might well be call d, den mild zee, as the dutch call the sea in a storm

    最後,海浪把我沖上了岸,等浪勢使盡而退時,把我留在半乾的岸上。雖然海水已把我灌得半死,但我頭腦尚清醒,見到自己已靠近陸地,就立即爬起來拚命向陸上奔去,以免第二個浪頭打來時再把我捲入大海。可是,我立即發現,這種情境已無法逃脫,只見身後高山似的海浪洶涌而至,我根本無法抗拒,也無力抗拒。
  5. In this distress, the mate of our vessel lays hold of the boat.

    在這種危急萬狀的時候,我們的大副抓住那隻小艇。
分享友人