your world and my world 中文意思是什麼

your world and my world 解釋
你我的世界
  • your : pron. 〈you 的所有格〉1. 你(們)的。2. 〈口、古〉所謂,大家都很知道的〈常含輕蔑意〉。
  • world : n 1 世界;地球。2 萬物;天地,宇宙;天體。3 全世界的人,人類。4 世間,世上,現世。5 世事,人事。6...
  • and : n. 1. 附加條件。2. 〈常 pl. 〉附加細節。
  • my : pron 1 〈I 的所有格〉我的。 my and her father 我和她倆人的父親。 my and her father(s) 我的父親...
  1. Your offer, however, smooths all difficulties, and i have only to ask you, my dear m. de morcerf " these words were accompanied by a most peculiar smile, " whether you undertake, upon my arrival in france, to open to me the doors of that fashionable world of which i know no more than a huron or a native of cochin - china ?

    這樣吧,我親愛的馬爾塞夫先生這幾個字是帶著一個極古怪的微笑說的,我一到法國,就由您負責為我打開那個時髦社會的大門,因為我對于那個地方,象對印第安人或印度支那人一樣知之甚少。 」
  2. English, french, spanish, portugese, georges, and louises, doubloons and double guineas and moindores and sequins, the pictures of all the kings of europe for the last hundred years, strange oriental pieces stamped with what looked like wisps of string or bits of spider s web, round pieces and square pieces, and pieces bored through the middle, as if to wear them round your neck - nearly every variety of money in the world must, i thin, have found a place in that collection ; and for number, i am sure they were like autumn leaves, so that my back ached with stooping and my fingers with sorting them out

    其中有英國的金基尼雙基尼,法國的金路易,西班牙的杜布,葡萄牙的姆瓦多,威尼斯的塞肯,有最近一百年歐洲各國君主的頭像,有古怪的東方貨幣,上面像是縷縷細繩張張蛛網有圓的有方的,有中間帶孔的,好像可以串起來掛在脖子上。我估計差不多世界上每一種貨幣都被搜羅全了。至於數量,我相信大概跟秋天的落葉一樣多,我總是彎著腰,手不斷地整理著,一天下來弄得疲憊不堪。
  3. Yes , your path lies open before you , but you have cut off my return , and left me stripped naked before the world with its lidless eyes staring night and day

    是的,你的前途是遠大的,但是你把我的歸路切斷了,讓我在世界的無睫毛的眼睛日夜瞪視之下赤裸著。
  4. Now i cannot live apart from you ? your words, even though bitter, dispel all the cares of the world and make me happy ; my art has been suckled by them and softly rocked in their tender cradle ; they are as necessary to me now as sunlight and air

    遠離了你我的生命無以為繼? ?我不能沒有你的消息,雖然難熬,但這思念卻使我忘卻了這世間的所有煩惱,讓我快樂,我的藝術受它的榮養,就象躺在柔軟悠蕩的搖床;那對我就象不可或缺的空氣和陽光。
  5. I would wish to know if the misfortunes which have happened to you - misfortunes entirely beyond your control, and which in no degree diminish my regard for you - i would wish to know if they have not, in some measure, contributed to render you a stranger to the world in which your fortune and your name entitle you to make a conspicuous figure ?

    按照您的財產和名份,您就要成為一位顯赫人物,我很想知道,您所遭遇的不幸這種不幸絕不是您自己所能應付,因此一點兒都不減少我對您的敬意我很想知道,他們有沒有做過什麼而讓您對快要踏入的那個社會茫然無知? 」
  6. Then, my son, return to the world still more brilliant because of your former sorrows ; and if i am wrong, still let me cherish these hopes, for i have no future to look forward to. for me the grave opens when i pass the threshold of this house.

    那時,我的孩子,讓那不堪回首的往事會使你在世界上變得更加光輝,假如事與願違,那麼至少讓我保存著這些希望吧,因為我就只剩這點盼頭了,可現在當我跨出這座房子的門的時候,墳墓已經打開了。 」
  7. Why i did not despise you was on account of your being unsmirched in spite of all ; you withdrew yourself from me so quickly and resolutely when you saw the situation ; you did not remain at my pleasure ; so there was one petticoat in the world for whom i had no contempt, and you are she

    為什麼我沒有輕視你,因為你能出污泥而不染。你遇見了我,你就能看清形勢,那樣迅速和堅決地從我身邊離開你沒有留在我的身邊任我擺布因此,如果說這個世界上還有一個我不輕視的女人的話,那個女人就是你。
  8. If you've changed your mind now and want my family to come down in the world, you'd better say so.

    如果你現在反悔了,希望我的家庭敗落,那麼你不妨直說。
  9. What a precious thing it is that we can meet and become close friends in such a populous world ! my friend, please accept my mellow greeting on your birthday today

    在茫茫人海中,彼此能夠相遇,相知,是何等的難能可貴。朋友,在你生日的今天,請接受我釅釅的祝福!
  10. Now, for my part, i met them in the lobby after the conclusion of the piece ; and hang me, if i can guess where you took your notions of the other world from

    哦,那一幕演完之後,我在戲院的前廳里碰到了他們,老實說,你殺了我我也猜不出你究竟怎會聯想到陰曹地獄上去的!
  11. The traveling birds will carry, like always, my dress made of light clouds, up to the warm countries at the edge of the world, where i will wait for one year till i come back again. . and i feel very sorry for that tree who remains alone, without song. . i have hardly convinced him to turm green again after he had got dry ofr so much loneliness. . if he remains alone precisely now, he will surely die of sadness. . please caress him with your warm sun and tell him i will miss him and next year i shall come again to wake him up to life, by singing leaf songs

    旅行的鳥兒會像往常一樣,把我用浮雲做成的霓裳帶到世界邊緣溫暖的國度,我會在那裡等待一年,直到我再次歸來… …我對仍是孑然一身、沒有歌聲的那棵樹感到非常抱歉… …我幾乎無法使他相信,在他因過分孤單而乾枯后,還能再次穿上綠衣… …如果他此時此刻仍孑然一身,他一定悲哀而死… …請用你的溫暖的陽光愛撫他,告訴他我會想念他,來年我還會回來,用樹葉的歌聲將他喚醒,使他恢復生機。
  12. " nevertheless, it is quite true ; still, i agree with you in thinking that my present ignorance of the first city in europe is a reproach to me in every way, and calls for immediate correction ; but, in all probability, i should have performed so important, so necessary a duty, as that of making myself acquainted with the wonders and beauties of your justly celebrated capital, had i known any person who would have introduced me into the fashionable world, but unfortunately i possessed no acquaintance there, and, of necessity, was compelled to abandon the idea.

    「可是這的確是真的,我同意您的想法,我到現在還不曾去見識一下這個歐洲的第一大都市,確是一件不可饒恕的事。只是我和那個社會毫無關系,要是以前我能認識一個可以給我引薦的人,我或許早就作一次重要的旅行了。 」
  13. And in my world, your responsibilities begin and end with me

    在我的世界,你的職責由我決定
  14. I love you, more than anything else in the world. enjoy your success, this evening, my victor, your beauty, your genius, and be happy with your delightful family

    我愛您,我對您的愛超過了人間世上的一切。今夜盡情地為您的成功而歡樂吧,我的維克多,盡情地贊美您的美麗,贊美您的天才吧,為能與歡樂的家人團聚而高興吧
  15. " my dear miss elizabeth, i have the highest opinion in the world of your excellent judgment in all matters within the scope of your understanding, but permit me to say that there must be a wide difference between the established forms of ceremony amongst the laity, and those which regulate the clergy ; for give me leave to observe that i consider the clerical office as equal in point of dignity with the highest rank in the kingdom - provided that a proper humility of behaviour is at the same time maintained

    「親愛的伊麗莎白小姐,你對於一切的問題都有卓越的見解。我非常敬佩,可是請你聽我說一句:俗人的禮節跟教士們的禮節大不相同。請聽我說,我認為從尊嚴方面看來,一個教士的位置可以比得上一個君侯,只要你能同時保持相當的謙虛。
  16. In the closet, there is a stranger in moscow, he is the just goodfrend of mine, he is a p. y. t, but sometimes he is also a thriller, he always sings earth song for heal the world, dear michael, don ' t stop till you get enough, with your power of love, we can see a bad man, in the human nature, let your blood on the dance floor, we also can see a dance machine, the way you make me feel, we ' ll be there to change the world, you are not a ghost that off the wall, you are not the one who was written by the taibloid junkie, we do will keep the faith, cause of that ' s your privacy, and remeber the time, they don ' t take care about us, and let ' s come together, another part of me, to do the right thing for your childhood, please don ' t gone too soon, you are not a smooth criminal, you are a truly angel, you are the break of dawn, i wanna be staring something to fight for you, cause of your are the sunshine in my life, and you will invicible forever

    譯文: 《在衣櫥里》 ,有一個來自《莫斯科的遊子》 ,他也是我最好的朋友,他是一個《漂亮的小東西》 ,但,有時,他也是一個《顫栗者》 ,他總是唱著《地球之歌》來《拯救世界》 , 《親愛的邁克爾》 ,用你《博愛的胸懷》 ,請《不要停止,直至你的心意滿足》 ,我們《在人群中》 ,會看到一個《真棒》的男人,讓你的《血濺舞池》吧,我們也能看到一個《舞蹈機器》 , 《你給我的感覺》是, 《我們應該去那裡》 ,改變世界,你並不是《從墻上下來》的《幽靈》 ,你並非是那些《小報消息》所寫的那個人,我們當然會《保持公正》 ,因為那些全是你的《隱私》 , 《請記住那些時光》 , 《他們不關心我們》 ,讓我們《團結起來》 , 《另外一個我》 ,正在為你的《童年》做著正確的事情,請不要《離開太快》 ,你不是一個《狡猾的罪犯》 ,你是一個真正的《天使》 ,你是《黎明前的曙光》 ,我想為了捍衛你, 《開始做一些事情》 ,因為你是我生命中的《陽光》 ,並且,你將永遠《無敵》 。
  17. To the world of the forgetting love, have been owned your name and my voice

    就向早已忘情的世界,曾經擁有你的名字我的聲音。
  18. If you place your faith in goodness, god, jesus christ, you have the power to change the world and become a saint. then since we re all naturally faith creatures and god planned it that way we are to relate to god and the only way you could possibility relate to god if god remains invisible. my friend, arnold schwarznegger, is worshiping with us again

    信心本身並不具價值,它既非良善,也非邪惡,但它是有能力的為行善或行惡,駕駛飛機撞向世貿大樓的人,他們有信心,他們相信恐怖主義,他們受邪惡力量的假設所驅使,去達致他們的目的信心本身並不具價值,價值來自你選擇把信心投放在哪裡,若你把信心投放在良善和神耶穌基督,改變世界的能力,然後成為聖人,因此我們全都是信心的受造物。
  19. Based on your grandmother ' s and my recent trip to china, it may also become the most powerful country in the world during your lifetime

    根據你們的祖母和我最近到中國旅行的經歷,我們認為中國有可能在你們有生之年,成為世界上最強大的國家。
  20. Your history is quite a romance, and the world, which delights in romances in yellow covers, strangely mistrusts those which are bound in living parchment, even though they be gilded like yourself. this is the kind of difficulty which i wished to represent to you, my dear count

    世人雖然喜歡夾在兩張黃紙封面之間的傳奇故事,但說來奇怪,對于那些裝在活生生的羊皮紙裏面的,卻反而不肯相信,即使出之於象您這樣一位體面的人物之口。
分享友人