世事多變化 的英文怎麼說

中文拼音 [shìshìduōbiànhuà]
世事多變化 英文
the current affairs much changes
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • 世事 : affairs of human life
  1. With the reform of the economical system developing, improvement of the capacity and people ' s living standard, our country is also facing a series of new situations and new problems. at the same time, our party has lead all people in our country to create the new conjuncture that is chinese characterical socialism and has acquired a great accomplishment. it has proved that our party ' s organization and the party member are good on the whole. it is capable, but there are some problems that can not be ignored, something that are depressed even deteriorated, have come i nto being and affected the party member ' s ideals. they corrode the party member, affect the party ' s cohesion, flie organization, the party ' s battle strength and the relation between the party and the people

    當今界國際風雲幻莫測,趨勢繼續發展,經濟全球進程與科學技術發展不斷加快,而舊的不平等的國際政治經濟秩序並沒有根本改,霸權主義與強權政治依舊盛行,西方對我國的和平演戰略一刻也沒有停止,而隨著經濟體制改革的深入發展,在生產力和人民生活水平不斷提高的同時,國內也面臨著一系列新情況新問題;與此同時,在社會主義市場經濟大潮中,我們黨帶領全國各族人民開創了建設有中國特色的社會主義的新局面,取得了人矚目的偉大成就,實證明我們黨的組織和黨員幹部總體上是好的,是有戰鬥力的,但是,黨內也產生了一些不容忽視的問題,一些消極的甚至是腐朽的東西逐漸滋生起來,從思想上、組織上和作風上侵蝕著黨員、幹部隊伍,影響著黨的凝聚力、戰鬥力的增強和黨同人民群眾的關系。
  2. I sat in the other room burning tobacco and listening to the pouring rain and meditating on the many vicissitudes that come to a man during the seventy years or so immediately preceding his funeral.

    我坐在另一間屋子裡抽煙,聽著傾盆雨聲,思忖著人生在七十年中,在葬禮之前,有莫測的情。
  3. In addition, he translated the cream of cultural relics in shaoxing ( volumes 1 and 2, chinese - english translation ) for the cultural relics bureau of shaoxing city, installation manual for continual casting line of hangzhou steel mill for the no. 13 national metallurgy construction engineering company ( chinese - english translation ), technical documents for the bearing company of wanxiang group ( chinese - english translation ), technical documents for the hangzhou nardi machinery co., ltd. ( english - chinese translation ), technical documents for the taizhou fengrun biochemical co., ltd., profiles of auto parts firms for the jindian ( golden idea ) advertising company of yuhuan county, fsr of wastewater treatment project for the shanghai municipal engineering design general institute, fsr of cultural heritage conservation project for huahui design institute of shaoxing, ea report of cultural heritage conservation project for zhejiang environmental science research and design institute, website homepage and patent documentation of the zhejiang galaxy flood materials company, theses of ciob ( chartered institute of building ) training courses held in shanghai, abstracts of master degree theses for graduates of zhejiang university, solicited articles on rediscovering zhejiang ( english - chinese translation ), wuyi painting album used at the world poverty reduction conference jointly held by the world bank and the central government of china in shanghai, painting album of the new century tourism group, menus for hangzhou dahua hotel, etc

    此外,還為紹興市文物局翻譯了紹興文物精華上下冊(漢譯英,正式出版物) ,為中國十三冶翻譯了杭州鋼鐵廠連鑄生產線安裝說明書(英譯漢) 、為杭州萬向集團軸承公司翻譯了技術文件(英譯漢) ,為杭州納狄機械有限公司翻譯技術文件(英譯漢) ,為臺州豐潤生物學有限公司翻譯技術文件,為玉環金點廣告公司翻譯了家汽車配件公司(廠)簡介,為上海市政工程設計研究總院翻譯了某污水處理廠項目工程可行性報告(漢譯英) 、為紹興華匯設計院翻譯了工可報告、為浙江省環保科學設計研究院翻譯了文遺產保護項目的環境評價報告,為浙江銀河防汛物資公司翻譯了網站主頁和專利產品文獻,為上海的ciob (英國皇家特許建造學會)研討班翻譯篇結業論文(漢譯英) ,為浙大研究生翻譯篇論文摘要(英譯漢) ,為浙江外辦公室翻譯中國加入貿組織與政府職能轉(英譯漢) ,為浙江省對外友好協會和錢江晚報的外國友人看浙江的徵文篇(英譯漢) ,為武義縣翻譯了減貧經驗交流材料武義畫冊(用於在上海召開的界扶貧大會) (漢譯英) ,為開元旅業集團翻譯了介紹畫冊(漢譯英) ,為杭州大華飯店翻譯了菜單(漢譯英) ,等等。
  4. It seems only right thinking person not the demarcation of the " yin and yang, " observation and cognitive thinking is the two sides, in other words, modern science and technology and the development of the material world, constantly using known explore the unknown and reveal more about the universe. the movement of things, changes in the law governing the development of the rigorous logic on the basis of the material is the primary, is " utter eyes " looking at the world ; ancient book of changes ( including confucianism, taoism and buddhism ) were " close their eyes when " looking at the world. from the phenomenon of earth grounding into inferred, mainly awareness ( ideas ) initiative reflects the superb, " consciousness " of the primary

    好象唯獨對人的思維形式沒有劃分「陰陽」 ,觀察與思考是認知的兩個方面,換句話說,現代科學技術的發展,是在物質界里,不斷藉助已知探索未知,更地揭示宇宙、物運動、、發展的規律,是建立在嚴謹的邏輯思維的基礎上的,是物質第一性的,可謂「睜著眼睛」看界的;古代易學(包括儒、道、釋)主要是「閉著眼睛」看界的,是從天地人的現象體悟歸納推演的,主要是意識(意念)能動性的高超反映,是「意識」第一性的。
  5. For example, for well over a century serious students of agriculture the world over have kept themselves busy trying to document historical changes in production indices such as seed yield ratios, yields per acre hectare, yields per laborer employed, etc. in so doing, they have often undertaken ingenious, even heroic acts of data reconstruction via interpolation and extrapolation from incomplete data

    例如,一個紀以來,這個界上嚴肅的農業學者一直忙於整理生產指數諸如種子和產量比、每英畝或公頃和產量比、人均勞動力和產量比等,以顯示農業的歷史。在從這些項目過程中,學者們經常通過對不完整資料的內插和外推來艱苦和精巧地重建數據。
  6. Entering into 21th century, with the devious development of globality economy and multipolar world, competitions between nations have evolved into competitions of synthetical national power. the single military strength is already not enough to complete the mission that is to support the national security

    進入21紀,隨著經濟全球的曲折發展,國家之間的競爭已經演為綜合國力的競爭,單純的軍實力已不足以完成維護國家安全的任務。
  7. Mixed operation in china at present are restricted by many factors, including the level of economic development, the degree of financial marketlization, risk awareness of the fin ancial institutions, the level of risk management, regulation of the security market, the environment of law enforcement, it development and talents reserve, etc. chapter ii : as a matter of fact, the major countries have all experienced a financial reform once or several times in choosing separated operation or mixed operation

    我國要採取混業經營目前還受到諸條件的約束,這些約束條件包括我國的經濟發展水平、金融市場程度、金融機構的風險意識和風險管理水平、股市監管水平、法治環境、信息技術的發達程度以及人才的儲備等因素。第二章重點考察了界主要國家的金融體制革路徑。實上界主要國家在金融分業、混業的選擇上都經歷了一次或次的革。
  8. After the cold war, especially in the 21st century, multipolarization became clear in an unsteady way. the international reality and structure is undergoing profound, complex transformation : the chinese economy grows rapidly, and china ' s comprehensive national strength improves tremendously, peacefully emerging china plays a more and more important role in the asia - pacific region and the whole world ; after painful transformation of political and economic systems, and long period of recession, the russian economy recovers and develops in a vital way, and it is revitaling its great power status and it plays an important role in the middle east, west asia and central asia and even the whole world ; the integration of the european union makes progress despite setbacks, and the eu as a whole exerts more and more influence in the global economy and politics. the india with a population of more than 1 billion people emerges rapidly and put forward the strategy to be one of the 6 major power centers in the world ; the usa wages a war against terrorism and nuclear weapons proliferation and has got some victories in afghanistan and iraq

    冷戰結束后,特別是進入21紀后,在曲折中發展,國際形勢和國際格局正經歷著深刻、復雜的:中國經濟飛速發展,綜合國力大大提高,和平崛起的中國在亞太乃至全界發揮著越來越重要的作用;俄羅斯經過痛苦的政治、經濟體制改革和長期的經濟衰退後,經濟強勁恢復與發展,其大國地位正在振興之中,在中東、西亞、中亞乃至全界具有巨大的影響;歐盟一體在挫折中推進,歐洲作為一個整體在界經濟與政治中發揮著越來越大的作用;擁有十億人口的印度正在迅速崛起,明確提出成為「界六大力量中心之一」的戰略目標;美國展開全球反恐和防擴散,並在結束阿富汗戰爭和伊拉克主要戰後取得階段性勝利。
  9. It goes along with events and reality, then forms a media fact. through affecting audience ’ s rational thought, this parallel construsture guides audience ’ s behavior and makes effect on society furtherly. in dozens of years ’ developing, as the development of science and technology and as the renewing on the thought ’ s people relevant, tv news derives many forms of broadcasting. different forms are all used extensively in a certain period of time

    社會生產力的發展水平決定著新聞業的發展水平,二十紀以來,隨著通訊技術的突飛猛進,新的電視播報方式不斷涌現;另一方面,社會需要也推動著新聞業的進步,現代社會受眾對信息需求的改也對播報形式的提出了更高要求。
  10. The article combines the european union ’ s ( eu ) foreign policy for the present development, the long historical origin of a integrated europe, and eu ’ s concept of a foreign policy integration, meticulously analyzes the eu ’ s foreign policy for economy, the “ common foreign and security policy ” and the problems which resulted in enlargement of the community during the advance of integration, and based on these, attempts to propose possible strategies and solutions for political, economical, and diplomatic aspects. the article mainly adopts taxonomy analytic method, dynamic analytic method, case - study analytic method, induction analysis and other methods. it enriches and enhances " the new function principle " theory, " policy accord between government " theory, " the international political economy influence ” theory and more, and take these as foundation, explains in theory level that from eu ’ s economical integration to foreign policy integration which it is a inevitable progression pattern of a multi - theory - supported development

    文章結合歐盟對外政策的發展現狀,從歐洲一體的歷史淵源和歐盟對外政策一體的概念入手,努力剖析了歐盟對外政策中對外經濟政策、共同外交與安全政策和東擴政策在一體進程中存在的問題,並依此在政治、經濟、外交幾個方面嘗試性的提出了可能的應對措施與辦法,旨在對于歐盟對外政策一體問題做出基本面的分析,為界上其他一體組織的發展、正確認識界政治經濟格局的提供經驗借鑒和理論支持。文章主要採取分類系統分析法、動態分析法、個例分析法、歸納分析等方法,在理論上充實和豐富了「新功能主義」理論、 「政府間政策趨同」理論、 「國際政治經濟影響理論」等,並以此為依託,在理論層面上說明了歐盟由經濟一體邁向對外政策一體的發展是一個物進程種理論支撐的發展規律。
  11. Finally the paper analyses and measures the miracle of chinese economic growth to make the conclusion : during the more twenty years since the opening and reform, the economic growth of china has evidently demonstrated the character of leapfrogging - oriented growth. on the economic growth of china, the component of capital deepening has basic effect, and the component of efficiency enhancement has evident effect, however, the component of technology innovation has little effect. such growth pattern accommodates present economic development stage of china, and with the transition of the stage, growth dynamic must transform correspondly

    論文最後對中國自身的「增長奇跡」進行了解讀和測度,得出基本判斷為:改革開放以來20年的中國經濟增長已明顯呈現出了蛙跳型增長的特徵,為一界經濟發展史增添了持續快速增長的「中國故」 ;中國的經濟增長中資本深起了基礎性的作用,技術效率提高的因素也十分明顯,而技術創新的作用還不是十分突出,這種增長格局與我國現今的經濟發展階段是相適應的,但隨著我國經濟發展階段的轉換,增長動力也必須相應的換。
分享友人