世俗之路 的英文怎麼說

中文拼音 [shìzhī]
世俗之路 英文
worldly ways and byways
  • : Ⅰ名詞1 (風俗) custom; convention 2 (沒出家的人) secular; lay Ⅱ形容詞1 (大眾的; 普遍流行的) ...
  • : 1 (道路) road; way; path 2 (路程) journey; distance 3 (途徑; 門路) way; means 4 (條理) se...
  • 世俗 : 1. (流俗) common customs 2. (非宗教的) secular; worldly
  1. Worldly ways and byways

    世俗之路
  2. Wyndsor hotel in shenzhen nanshan district commercial, cultural, entertainment center - new south road 33, shennan avenue, binhai avenue, sea, land and air transport facilities, airports, shekou port, the first of the south, guang - shen, a shopping center near rainbow, near shekou industrial zone, baoan industrial zones, technology parks, overseas chinese town ; beautiful china, folk village, the world window, huanlegu, green world, wild zoo, the hotel is at the shenzhen industrial and commercial bank of china and citic bank, china merchants bank to merchants, providing you the best in leisure activities as well

    溫莎酒店位於深圳市南山區商業文化娛樂中心-南新33號,深南大道,濱海大道,海陸空交通便利,機場蛇口港南頭關廣深高速還有天虹商場近在咫尺,比鄰蛇口工業區寶安工業區科技園華僑城錦繡中華民窗歡樂谷青青界野生動物園酒店邊就是深圳工商銀行,中信銀行,招商銀行給商旅,休閑的您提供最佳居停所。
  3. Only by remaining true to his honest emotions was he able to embark on the path that led away from the ordinary values of his society and toward an unsurpassed awakening into the deathless

    惟有繼續誠實地面對這些真切情感,他才得以踏上遠離價值、超越生死的覺悟
  4. The thoughts and acts of ram mohan roy not only have an opening and initial role in this movement, but to a great extent determine the direction and principles in the progress of the secularization in india

    羅易的思想與活動不但對這場運動具有重要的開、創始功,而且在很大的程度上規定著以後的印度化進程的總的方向和基本原則。
  5. If a plant can appreciate the music of this world, how much more should we human beings heed the higher sounds, and elevate ourselves spiritually ? we hope that our brothers and sisters will treasure the immense blessings of being able to follow master ching hai and practice the quan yin method. may we all realize our god nature and return to our heavenly home

    連這株植物都能聽懂的音樂,身為萬物靈的我們更該多聽高等的音樂,快快提升自己,也希望我們兄弟姐妹好好珍惜能跟清海師父修行觀音法門的福報,認識自己的佛性,走上回歸天國
  6. Admittedly, for most of us the primary motivation for entering upon the path of dhamma has been a gnawing sense of dissatisfaction with the routine course of our unenlightened lives rather than a keen perception of the dangers in the round of rebirths

    誠然,對我們大多數人來說,走上佛法的主要動機,一直來自對自己而無明的人生有一股啃嚙於心的不滿足感,而並非對輪回重生的危險有著敏銳的警悟。
分享友人