乍看之下 的英文怎麼說

中文拼音 [zhàkānzhīxià]
乍看之下 英文
when seen for the first time
  • : Ⅰ副詞1 (剛剛開始; 起初) for the first time; newly 2 (忽然) suddenly; abruptly Ⅱ動詞(張開) o...
  • : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • 乍看 : at first blush
  1. Kalarupa is actually urging us to consider, our appearance to others, when we are under the afflictive emotions of fear, pride, jealousy and hatred

    雖然乍看之下我們可能會覺得惡心甚至討厭?的外相但其實?只是在反射我們自身常因五毒所展現出來的猙獰面目。
  2. With their blue lagoons, white sand beaches and palm trees, the cook islands present, at first glance, a vision of paradise

    蔚藍的?湖、白色的沙灘和迎風搖曳的棕櫚樹,乍看之下庫克群島呈現出天堂般的美景。
  3. At first glance, dust storms do not seem very fascinating

    乍看之下,沙塵暴似乎不怎麼引人注意。
  4. Appearing at first glance to resemble the human brain, the natural phenomena that created the unusual texture on the floor of this martian impact crater are currently under investigation

    乍看之下,這個火星隕石坑的底部很像是人類的腦部組織,不過造成這個不尋常紋路自然現象為何,現在仍然在研究中。
  5. Pug had at first glance taken for junior lieutenants a couple of young men sporting the gilt collar leaves of lieutenant commanders.

    有兩個年輕人神氣活現地戴著海軍少校的鍍金領章,帕格乍看之下,還當他們是中尉呢。
  6. At first sight, laser beams and charged particle beams do not seem well suited for particle acceleration

    乍看之下,雷射光束和帶電粒子束似乎並不適用於粒子加速上。
  7. At that hour of the night the narrow, damp well of a court, with its pestiferous water closets, its fountain, its back view ot the kitchen stove and the collection of plants with which the portress used to litter the place, was drenched in dark mist ; but the two walls, rising pierced with windows on either hand, were flaming with light, since the property room and the firemen s office were situated on the ground floor, with the managerial bureau on the left, and on the right and upstairs the dressing rooms of the company

    這時候,狹窄的院子很潮濕,上去像一口井的井底,周圍是臭氣熏人的廁所,水頭,廚房的爐灶,還有女門房胡亂堆放在那裡的草木。這一切統統籠罩在黑色煙霧中然而,開在兩堵墻上的各扇窗戶裏面卻燈火輝煌。樓是存放道具的倉庫和消防處,左邊是辦公室右邊和樓上是演員化妝室。
  8. Their spindly, delicate roots seem just plucked from the earth

    它們精緻、纖細的根系乍看之下還以為是剛從土壤中摘出來的。
  9. The image certainly appears to be in perspective

    乍看之下,這盞燈的確符合透視法。
  10. At first sight, the land west of the rockies appears to be tumble masses of mountains.

    乍看之下,落磯山脈以西的地方似乎是山套山,嶺連嶺。
  11. In no small part, of course, it is, but other leading athletes with equally commendable skills or who have performed attention - grabbing antics rarely reach the stratospheric level of stardom that basketball players enjoy

    乍看之下確實是如此,但其它才能同樣出色或技藝震驚媒體的傑出運動員卻很少有人達到和籃球球員平起平坐的巨星地位。
  12. " i saw a shape in the water under a platform that looked vaguely animal - like, although i suspected it was probably just a plastic bag. after a minute or so, and to my complete surprise, it moved and i realized it was black eared kite

    他憶述當時的情況:當時我見在平臺的水中有東西在晃動,乍看之下好像是動物,又好像是膠袋,然而不消一分鐘它就動起來了:原來是一頭麻鷹,這個發現教我驚訝不已。
  13. It was a little girl begging for money. at first sight, she appeared to be neatly dressed. i gave her some money but wondered why she was begging

    有一天有個小女孩來按門鈴乞討,乍看之下還算乾凈,衣著也還好,盡管對她乞討的動機感到納悶,但仍舊給了她一些錢。
  14. At first sight it looked like a simple accident, but later the police became suspicious

    乍看之下,這好像是一次簡單的事故,但后來警方開始懷疑起來。
  15. At first glance, the characteristics of bugs bunny seem comical. however, a closer examination reveals the cartoon character never creates a problem, and instead simply hopes for quiet and peaceful life. this suggests that cartoons most often teach children the difference between good and evil

    ,流氓兔的性格似乎滑稽。然而,仔細觀察發現這個卡通人物從不製造麻煩,相反,它只希望過安靜平和的生活。這說明卡通在大多數情況教授給兒童好與壞間的區別。
  16. At first sight their demands seemed reasonable

    乍看之下,他們的要求似乎滿合理的。
  17. At first glance, the obvious subclasses are

    乍看之下,最可能的子類是
  18. I was waiting for the bus when i saw her this morning

    當時,她身上的迷你裙、高跟鞋,讓人乍看之下,以為是某家航空公司的空服人員!
  19. At first glance, a big brain ' s function seems simple : to think big thoughts

    乍看之下,大腦袋的功能似乎很簡單,就是用來想大問題。
  20. The self - regulatory agency acknowledged that upon reading the leaflet it was clearly advertising material, but said at first sight it could easily be mistaken for a parking ticket and “ was likely to cause distress to recipients ”

    這個廣告業界自律機構坦承,只要了傳單內容就會清楚知道是一張廣告單,但表示,乍看之下這份廣告單很容易被誤認為是停車違規罰單,並且可能令收到的人感到困擾。
分享友人