乾子里 的英文怎麼說

中文拼音 [gānzi]
乾子里 英文
konja ri
  • : Ⅰ名詞1. (八卦之一) qian, one of the eight diagrams2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(舊時稱男性的) male
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  1. In susan ' s courtyard, the little well is a widow ' s cruse, which never dries, even in the severe season of drought

    蘇姍家院的小井有著取之不盡的水源,再旱的季節都不會涸。
  2. Example : in susan ' s yard, the little well is a widow ' s cruse, which never dries, even in the severe season of drought

    (蘇姍家院的小井有著取之不竭的水,再旱的季節都不會涸。 )
  3. Example : in susan ' s courtyard, the little well is a widow ' s cruse, which never dries, even in the severe season of drought

    蘇姍家院的小井有著取之不盡的水,再旱的季節都不會涸。
  4. Wouldn ' t it be simpler if you just put the stateroom in the trunk

    脆把我的房間放進箱算了,那樣不是更簡單嗎?
  5. The marshes were dry. the cattle lowed from hunger, finding nothing to graze on in the sunbaked meadows. only at night in the woods, as long as the dew lasted, it was cool

    沼澤涸,牲畜在被太陽烤焦的牧場上找不到飼料而餓得狂叫,只有夜晚在林,在露水還保存著的時候才是涼爽的。
  6. "i joined the imperial yeomanry today, granny, " and emptied his glass as though drinking the health of his own act.

    「今天我去皇家義勇兵報了名,外公,」說完就把杯的酒一飲而盡,就好像為自己的這一行動而杯似的。
  7. " i joined the imperial yeomanry today, granny, " and emptied his glass as though drinking the health of his own act

    「今天我去皇家義勇兵報了名,外公, 」說完就把杯的酒一飲而盡,就好像為自己的這一行動而杯似的。
  8. When i wak d it was broad day, the weather clear, and the storm abated, so that the sea did not rage and swell as before : but that which surpris d me most, was, that the ship was lifted off in the night from the sand where she lay, by the swelling of the tyde, and was driven up almost as far as the rock which i first mention d, where i had been so bruis d by the dashing me against it ; this being within about a mile from the shore where i was, and the ship seeming to stand upright still, i wish d my self on board, that, at least, i might save some necessary things for my use

    我先把船上所能找到的木板都鋪在木排上,然後考慮了一下所需要的東西。我打開三隻船員用的箱,把裏面的東西倒空,再把它們一一弔到木排上。第一隻箱我主要裝食品:糧食麵包米三塊荷蘭酪干五塊羊肉,以及一些剩下來的歐洲麥-這些麥原來是喂船上的家禽的。
  9. Angel, in fact, rightly or wrongly to adopt the safe phrase of evasive controversialists, preferred sermons in stones to sermons in churches and chapels on fine summer days. this morning, moreover, he had gone out to see if the damage to the hay by the flood was considerable or not

    實際上,對也好錯也罷借用巧舌如簧的辯論家的話,在夏季天氣晴朗的日,安琪爾與其說在大小教堂聽人講道,不如說是在大自然接受教訓。而且這天早晨,他還出門去了解過洪水沖走草是不是帶來了巨大的損失。
  10. Line a cupcake tin with plastic wrap, pressing it into cups. using cookie cutters or an inverted glass, cut out six 2 1 / 4 - inch rounds and twelve 2 3 / 4 - inch rounds from bread

    在紙托蛋糕錫紙填滿塑料薄膜,然後壓入每個杯。用切餅的刀或把玻璃杯倒過來從三明治麵包上切出6塊21 / 4英寸的圓形麵包。
  11. On the other hand, jewelry and silver beads may carry a mark in other languages, which may indicate silver

    如果時間充裕,每天戴完后把它用棉布擦凈,放到首飾盒或袋保存。
  12. The place was quite well equipped, with neatly labeled bottles of developing fluid, an enlarger, and even a dryer for prints.

    室內設施齊備,有放大機,烘機,各種洗印藥水分別裝在有標簽的瓶
  13. Inside that massive frame the human being rattled in the corridors like a dry kernel.

    在這個碩大無朋的空殼,人們象果核一樣在走廊發出嘩啷嘩啷的聲音。
  14. The traces of the bog were removed from it ; the creases left by the wet smoothed out : it was quite decent. my very shoes and stockings were purified and rendered presentable. there were the means of washing in the room, and a comb and brush to smooth my hair

    泥沼的印跡已經洗去,潮濕留下的褶皺己經熨平,看上去很不錯了,我的鞋和襪已洗得凈凈,很是象樣了,房有流洗的工具,有一把梳和一把刷可把頭發梳理整。
  15. " you can ask my family ! " yin said. " i didn ' t kill that donkey at all ! somebody else did , and left the skin in my yard. i ' m innocent !

    "你可以問我的家人! "殷說, "我沒有殺那頭驢!別人的,還把驢皮留在院。我是無辜的!
  16. On the 17th of august rostov and ilyin, accompanied by lavrushka, who had just come back from being taken prisoner by the french, and an hussar on orderly duty, rode out from yankovo, fifteen versts from bogutcharovo. they meant to try a new horse that ilyin had bought, and to find out whether there was hay to be had in the village

    八月十七日,羅斯托夫和伊林帶著剛從俘虜營放回來的拉夫魯什卡和一名驃騎軍傳命兵,騎著馬從離博古恰羅沃十五俄的駐扎地揚科沃出發試騎一下伊林剛買的馬並打聽這一帶村有無草。
  17. Soldiers were scurrying to and fro before the fire ; and alpatitch saw two soldiers with a man in a frieze coat dragging burning beams from the fire across the street to a house near, while others carried armfuls of hay

    士兵不斷地在火旁前後亂竄,阿爾帕特奇看見兩個士兵和一個穿厚呢軍大衣的人從火場拖出一段燃著的圓木,另外幾個人抱著草到街的對面的院去。
  18. It went into a stocking that a little girl had hung by the fireplace to dry

    它掉進了一個小女孩掛在爐邊準備烘的襪
  19. He ' s an out - of - work actor living in a share house

    他是一個找不到活的演員住在合租的房
  20. Is this picture not clear ? flat be put in your eyeball to calculate

    這圖片不清楚嗎?脆放到你眼珠算了!
分享友人