仲庭 的英文怎麼說
中文拼音 [zhòngtíng]
仲庭
英文
nakaniwa-
The arbitral tribunal shall be entitled to require security for the costs of such measures.
仲裁庭應有權要求對此種措施的費用繳付保證金。The arbitral tribunal may appoint one or more experts to report to it, in writing, on specific issues to be determined by the tribunal.
仲裁庭可以任命專家一人或數人,就仲裁庭所需決定的特殊問題向仲裁庭提出書面報告。The court has announce the award to meet causation
仲裁庭已宣布同意撤銷原判決。In addition to the authority conferred upon the arbitral tribunal by the rules specified above, the arbitral tribunal shall also have the authority to grant provisional remedies, including injunctive relief
仲裁法庭除擁有依照上文規定的裁量權外,其還有授權包括禁令救濟在內的臨時性補救措施的權利。Either party ' s failure to perform the interlocutory award will not affect the continuation of the arbitration proceedings, nor will it prevent the arbitration tribunal from making a final award
任何一方當事人不履行中間裁決,不影響仲裁程序的繼續進行,也不影響仲裁庭作出最終裁決。Article 57 an interlocutory award or partial award may be made on any issue of the case at any time in the course of arbitration before the final award is made if considered necessary by the arbitration tribunal, or if the parties make such a proposal and it is agreed to by the arbitration tribunal
第五十七條仲裁庭認為必要或者當事人提出經仲裁庭同意時,可以在仲裁過程中在最終仲裁裁決作出之前的任何時候,就案件的任何問題作出中間裁決或部分裁決。The arbitration tribunal formed in accordance with the arbitration rules of the commission shall have power to make, upon request by the salvor and under reasonable conditions, an interlocutory or partial award ordering the party salved to pay in advance an appropriate amount of the payment to the salvor
依據仲裁委員會仲裁規則組成的仲裁庭,有權根據救助方的請求,在合理條件下,作出中間裁決或部分裁決,要求被救助方向救助方先行支付適當的金額。In the event that you transfer a domain name registration to us during the pendency of a court action or arbitration, such dispute shall remain subject to the domain name dispute policy of the registrar from which the domain name registration was transferred
如果在法庭或仲裁活動的未決期間,你方將域名轉換到我方,該爭議應繼續服從注冊域名轉出的注冊機構的域名爭議政策。If you want to appeal, the court of referees will decide.
如果你要上訴,可以由仲裁法庭去判決。Tremaine was complaining about the labour exchange, the court of referees, the trade union.
屈里曼在埋怨著職業介紹所、仲裁法庭、工會。Labor lawsuit is in - dependent in arbitration, sets up labor trial court in ordinary counts, establishes the labor lawsuit special procedure in formulating labor dispute processing law in china
其基本制度內涵是「或裁或審」 ,勞動訴訟獨立於仲裁;在普通法院內部設立勞動審判庭;在我國正在制定的《勞動爭議處理法》中確立勞動訴訟特別程序。Article 48 if the parties have reached an amicable settlement outside the arbitration tribunal in the course of conciliation conducted by the arbitration tribunal, such settlement shall be taken as one which has been reached through the arbitration tribunal ' s conciliation
第四十八條在仲裁庭進行調解的過程中,雙方當事人在仲裁庭之外達成和解的,應視為是在仲裁庭調解下達成的和解。Article 44 if the parties reach an amicable settlement agreement by themselves, they may either request the arbitration tribunal to conclude the case by making an award in accordance with the contents of their amicable settlement agreement, or request a dismissal of the case
第四十四條當事人在仲裁庭之外自行達成和解的,可以請求仲裁庭根據其和解協議的內容作出裁決書結案,也可以申請撤銷案件。Article 49 the parties shall sign a settlement agreement in writing when an amicable settlement is reached through conciliation conducted by the arbitration tribunal, and the arbitration tribunal will close the case by making an arbitration award in accordance with the contents of the settlement agreement unless otherwise agreed by the parties
第四十九條經仲裁庭調解達成和解的,雙方當事人應簽訂書面和解協議;除非當事人另有約定,仲裁庭應當根據當事人書面和解協議的內容作出裁決書結案。D the composition of the arbitral authority or the arbitral procedure was not in accordance with the agreement of the parties, or, failing such agreement, was not in accordance with the law of the country where the arbitration took place ; or
四裁仲庭的組成或仲裁程序同當事人間的協議不符,或者當事人間沒有這種協議時,同進行仲裁的國家法律不符或者Peter s k koh is admitted to practise law and has appeared as representative lawyer in court and arbitral proceedings in 3 different jurisdictions : canada, england and singapore
許順光獲準在法律領域從事實踐活動,並以代表律師的身份活躍於三個不同管轄區的法庭和仲裁庭之上:加拿大,英格蘭和新加坡。Our receipt of an order from a court or arbitral tribunal, in each case of competent jurisdiction, requiring such action ; and or
B 、我方收到由具備有效管轄權的法院或仲裁法庭發出的如此要求的命令;以及/或3 no period of grace may be granted to the seller by a court or arbitral tribunal when the buyer resorts to a remedy for breach of contract
如果買方對違反合同採取某種補救辦法,法院或仲裁庭不得給予賣方寬限期。3 no period of grace may be granted to the buyer by a court or arbitral tribunal when the seller resorts to a remedy for breach of contract
如果賣方對違反合同採取某種補救辦法,法院或仲裁庭不得給予買方寬限期。Each party shall produce relevant, non - privileged documents or copies thereof requested by the other party within the time limits set by the arbitral tribunal
雙方應該在仲裁法庭規定的時間內出示對方要求的相關、無優先權的文件或副本。分享友人