似人的生物 的英文怎麼說

中文拼音 [réndeshēng]
似人的生物 英文
infrahuman
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • 生物 : living things; living beings; organisms; bios (pl bioi bioses); biont; thing; life生物材料 biol...
  1. She had been told that, rough and brutal as they seemed just then, they were not like this all the year round, but were, in fact, quite civil persons save during certain weeks of autumn and winter, when, like the inhabitants of the malay peninsula, they ran amuck, and made it their purpose to destroy life - in this case harmless feathered creatures, brought into being by artificial means solely to gratify these propensities - at once so unmannerly and so unchivalrous towards their weaker fellows in nature s teeming family

    她曾經聽說過,他們那時候乎粗魯野蠻,但不是一年到頭都是這樣,其實他們都是一些十分文明,只是在秋天或冬天幾個星期里,才像馬來半島上居民那樣殺氣騰騰,一味地殺害靈他們獵殺這些與無害羽毛,都是為了滿足他們這種殺嗜好而預先用工培養出來那個時候,他們對大自然蕓蕓眾中比他們弱小靈,竟是那樣地粗野,那樣地殘酷。
  2. Form. taxus chinensis var. mairei is protecting plant in the first class, which is a precious and endangering plant in china in this paper, the quantitative characterics of form. taxus chinensis vsr. mairei population including age structure, spatial distribution pattern, growth dynamics of tree basal area, niche characterics, fractal dimension and competition between specises were studied using methods of mathematics ecology from the angle of population ecology of form. taxus chinensis var. mairei, then the prent state and the endangering causes were analysed. this research offers gist to protecting and enlarging the crude resourse of form. taxus chinensis vsr. mairei population, afforesting plantation and sustainable utilize for us

    本文從南方紅豆杉種群態學角度、主要應用數學態學方法探討南方紅豆杉種群數量特徵,包括南方紅豆杉種群年齡結構、種群空間格局(探討分佈格局動態規律與境相互關系) 、不同立地條件下種群優勢度增長趨勢、態位寬度、態位相比例、態位重疊、空間占據能力及種間競爭等,分析其目前現狀及瀕危原因,期望為南方紅豆杉野資源保護和擴大、營造工林及可持續利用提供理論基礎,也為瀕危植種群態學研究提供參考。
  3. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到信件每封都讀過,發出信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨卸落;幾乎在海岸上許多地方,你都同時出現了; ? ?那裝貨最多船總是在澤西岸上卸落; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸船隻聯絡;穩當地售出貨,供給遠方一個無饜足市場,既要熟悉行情,你還要明了各處戰爭與和平情況,預測貿易和文明趨向; ? ?利用所有探險成果,走最新航道,利用一切航海技術上進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新燈塔、浮標位置,而航海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎,不然它早該到達了一個友好碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯未知命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大發現者、航海家、探險家和商,從迦探險家飯能和腓尼基直到現在所有這些,最後,時刻要記錄棧房中,你才知道自己處于什麼位置上。
  4. Ms horn ' s early objets ? phallic horns attached to the head, curved horns extending from a woman ' s about sponsorship rebecca horn neither silent nor a lamb breasts to her mouth ? have a prosthetic weirdness about them that unashamedly echoes surrealism ' s taste for erotic fetishism

    霍恩女士早期作品《》 ?安裝在頭部男性殖器觸角,彎曲觸角從一個女胸部延伸至口中?通過一些明顯假體表現出怪誕意味,毫不掩飾地回應超現實主義中對「戀癖」偏好。
  5. Objective the similarities of masticatory muscles and teeth orientations between miniature pigs and human beings were studied in order to evaluate the use of miniature pigs in oral biomechanics research

    探討小型豬咀嚼肌及牙長軸方向與性,以利其在口腔力學研究中應用。
  6. But quite extraneous incidents that had nothing to do with the battle were what attracted most notice ; as though the attention of these morally overstrained men found a rest in the commonplace incidents of everyday life

    但是,最能引起注意是那些與戰斗完全無關,完全不相干事。好像這些精神上受折磨把注意力放在這些平凡日常活中上,就可以得到休息
  7. Pvp polyethylene pyrrole alkane ketone whether one physiology have similar human plasma high polymer of albumen, the best one in the ion surface - active agent of right and wrong

    Pvp (聚乙烯吡咯烷酮)是一種理學上類體血漿蛋白高分子聚合,是非離子表面活性劑中最好一種。
  8. Techniques of culture of prothoracic gland ( pg ) in vitro, 3h - ecdysteroid - radiounniunoassay, and methods of molecular biology and biophysics, for instance, nuclear magnetic resonance ( nmr ), circular dichroism cd ) and so on were engaged. the biological activity on ecdysteroidogenesis in vitro and in vivo of a group of analog peptides of bom - ptsp synthesized by chemical modifications and the relationship between the structures and functions were studied

    本研究利用~ 3h -蛻皮激素放射免疫分析方法、分子學、理學方法和手段、體外培養和體內導入等技術對bom - ptsp及其一組工合成與ptsp結構類多肽進行了結構和功能關系研究,鑒定了它們理活性及其與結構關系,以及它們在家蠶體內活性及其與結構關系,還對ptsp及其類多肽進行了核磁共振和圓二色研究。
  9. Scientists already knew that the creatures, which resemble underwater hedgehogs, are the only invertebrates ( animals without backbones ) on the human branch of the evolutionary tree

    科學家們早就知道這種類水底刺蝟命是進化樹上類這一分支中唯一無脊椎動
  10. According to the sample area survey ; there are 120 species of plants belonging to 84 gener 47families in the 25 - year - old chinese fir plantation community which will succeed toward the direction simi - ler to the community type before the felling of evergreen broadleaved forest if it is let to develop naturally or the logging residues are not burnt after the felling of the chinese fir plantation due to the superiority of cas - tanopsis carlesii and schima superba in the aspling layer in it

    據樣地調查,該25年杉木工林群落有41科84屬120種,群落外貌特徵以包括藤本在內高位芽占絕對優勢,葉特徵以革質,單葉,中小型葉為主,由於該群落幼樹層以米儲和木荷等占優勢,若讓其自然發展或杉木林採伐后不煉山,並排除其它為干擾,該群落將向與常綠闊葉林採伐前群落類型相方向演替。
  11. At last, the surface of the alumina femoral head was grade - polished with sic micropowder and diamond grinding cream, the join part was trimmed with specific instrument, which made the surface of the alumina femoral head reach the degree of approximating mirror finish and match the femoral stem well. the artificial partial hip joint prostheses was finally got by articulating the alumina femoral head with ti alloy femoral stem coated with bioactive coating

    最後,採用sic超細粉和金剛石研磨膏對氧化鋁陶瓷股骨頭表面進行分級拋光,用專用器械修整其聯接部位,得到表面具有近鏡面光潔度並與股骨柄配合良好氧化鋁陶瓷股骨頭,並與表面塗覆活性塗層鈦合金股骨柄配伍,最終獲得工半髖關節假體。
  12. The biomedical literature suggests that similar to fingerprints, irises possess distinct feature for uniquely identifying a person. furthermore, iris is located on the naked part of human body as to enable the remote examination in the aid of a machine vision system

    虹膜具有類指紋獨一無二特徵;而且,虹膜是身體中公開部位,易於通過機器視覺進行遠程檢查,所以它是一種非侵犯性識別技術。
  13. The biomedical literature suggests that similar to fingerprints, irises posses distinct features for uniquely identifying a person. furthermore, iris is located on the naked part of human body as to enable the remote examination in the aid of & machine vision system. for this reason, iris - identification is regarded as a kind of noninvasive human identification technique

    虹膜具有類指紋獨一無二特徵;而且,虹膜是身體中公開部位,易於通過機器視覺進行遠程檢查,所以它是一種非侵犯性識別技術,本文闡述了基於虹膜身份識別系統組成和原理。
  14. Condors seem to have mixed sea mammals into their diet after the last ice age, the researchers conclude

    研究員得出結論是:在上一次冰河時期過后,禿鷹當中,乎摻雜了海哺乳動
  15. Thus, only a few decades ago it might have seemed that physics, which has just placed nuclear energy at man ' s disposal, was the dangerous branch of science, while biology, which underlay improvement in medicine and also helped us to understand our dependence on the natural environment, was the beneficial branch

    譯文:因此,僅僅幾十年前剛剛是類駕馭核能理學乎是門危險學科,而作為醫學進步基礎幫助們認識到類自身依賴于自然環境學則成了有百利而無一害科學。
  16. Let ' s appreciate the beautiful nature scene, think about the life philosophy, control the marvelous pen to weave the splendid text

    讓我們一起驚嘆于自然勝景,沉思於哲理,用如花神筆寫就繁華落盡萬靜、寒冬漸逝春意濃天地美文。
  17. The images inspired by “ pen - shape ” which symbolizes “ intelligent power ” ; the use and symbol significance of red, yellow and black deriving from the culture that the artist grew up in ; and the special connotation of red drapery, a book with red cover ( what demands attention is that the book is open and blank ), red muffler ( or red scarf ) and red ink are all embodying the transferring process of the subjective consciousness and state of contemporary chinese people, exhibiting the artist ' s thought about people of the time

    那啟發于具有「知識權力」象徵意義「筆型」造型形象,那源於藝術家所出成長獨有民族文化之根? ?紅、黃、黑為主色彩運用及象徵意義,那紅幃帳、紅皮書(值得注意是,有些書是被打開,而且是空白) 、紅圍巾(或紅領巾) 、紅墨水等另類內涵,這一切乎昭示著中國當代一種自身主體意識及狀態轉變過程,展現著藝術家對這個時代中新思考。
  18. Full of weird, cat - like creatures and floating giants, rarely has an entirely cg world been so compellingly beautiful

    到處都是怪異和漂浮,很少有完全由電腦圖形製作出來世界擁有如此動之美。
  19. At the same time an oppression, a dread of exposing himself and her to that outside thing that sparkled viciously in the electric lights, weighed down his shoulders. she, poor young thing, was just a young female creature to him ; but a young female creature whom he had gone into and whom he desired again. stretching with the curious yawn of desire, for he had been alone and apart from man or woman for four years, he rose and took his coat again, and his gun, lowered the lamp and went out into the starry night, with the dog

    要是她能夠在城和他在一起,而除了他倆以外,世界絕無第三者了,那麼多情慾重新涌了起來,他陰莖象一隻活小鳥地興奮著,同時他又覺得被一種恐懼壓制著,他恐懼著自己和她要被外面那些電燈光里含惡意地閃耀著「東西」所吞食,她,這可憐年輕兒,在他看來,她只是一個年輕女性罷了,但是這卻是一個你曾深進過,並且他還在慾望著進去一個年輕
  20. The speaker seemed to acknowledge that it was inconvenient to have that different order of creature dying there, and that it would have been better if he had died in the usual obscure routine of his vermin kind

    說話乎承認那個卑賤死在這兒不太方便,認為他還是像蟲子那樣默默無聞地死去為好。
分享友人