俯身 的英文怎麼說

中文拼音 [shēn]
俯身 英文
bend
  • : Ⅰ動詞(低下) bend down; bow Ⅱ副詞[敬] (舊時公文書信中用來稱對方的動作) deign to; condescend to
  • : Ⅰ名詞1 (身體) body 2 (生命) life 3 (自己; 本身) oneself; personally 4 (人的品格和修養) on...
  1. Sometimes, leaning over the cracked, "tattle-tale gray" bathtub, he scrubbed his father's back, and looked, as the accursed son of noah had looked, on his father's hideous nakedness.

    有時,他俯身靠在裂了縫的「泄露秘密的灰色」澡盆上,一邊給父親擦背,一邊就象挪亞的那個遭人控告的兒子一樣,看著父親醜陋的裸體。
  2. Ellis stooped, studying the white-print.

    埃利斯俯身看著圖紙。
  3. Then deucalion and pyrrha, entering a temple defaced with slime, approached the enkindled altar and, falling prostrate, prayed for guidance and aid

    這時丟卡利翁和皮拉走進了一個濺滿了泥漿的神廟里,在香火未燃的祭壇前,他倆俯身在地祈求神祗的指引和幫助。
  4. He leaned forward and looked me in the eye.

    俯身向前,直視我的眼睛。
  5. Morning brought consciousness to the stricken man, and malemute kid bent closer to catch his whispers.

    早晨,受傷的人清醒過來了,麥爾繆特基德俯身過去,傾聽著他那低低的細語。
  6. Morning brought consciousness to the stricken man, and malemute kid bent closer to catch his whispers

    早晨,受傷的人清醒過來了,麥爾繆特?基德俯身過去,傾聽著他那低低的細語。
  7. The 2, 000 - capacity first baptist church of hendersonville was nearly full for the service, which included gospel music from larry gatlin and the gatlin brothers, emmylou harris and the oak ridge boys

    在此處指的是a religious rite ,一種宗教儀式。俯身,屈從而bend over backward的意思是盡最大的力量做某事。
  8. Catherine, by instinct, must have divined it was obdurate perversity, and not dislike, that prompted this dogged conduct ; for, after remaining an instant undecided, she stooped and impressed on his cheek a gentle kiss

    凱瑟琳本能地,一定是料想到那是頑固的倔強,而不是由於討厭才促成這種執拗的舉止猶豫了一陣之後,她俯身在他臉上輕輕地親了一下。
  9. Some of them threw themselves in half - reclining positions on the sofas and ottomans : some bent over the tables and examined the flowers and books : the rest gathered in a group round the fire : all talked in a low but clear tone which seemed habitual to them

    有些人一下子坐下來,斜倚在沙發和臥榻上有的俯身向著桌子,細細揣摩起花和書來,其餘的人則團團圍著火爐。大家都用低沉而清晰的調子交談著,似乎這已成了她們的習慣。
  10. I wiped my tears and hushed my sobs, fearful lest any sign of violent grief might waken a preternatural voice to comfort me, or elicit from the gloom some haloed face, bending over me with strange pity

    我抹去眼淚,忍住哭泣,擔心嚎啕大哭會驚動什麼不可知的聲音來撫慰我,或者在昏暗中召來某些帶光環的面孔,露出奇異憐憫的神色,俯身對著我。
  11. He reddened his face and gave himself headaches with stooping to pick up gloves, handkerchiefs for her.

    為了俯身給她撿手套和手帕,他的臉漲紅了還有些頭疼。
  12. If were ready, then do let us start. and the countess bent over her reticule to hide her agitated face

    伯爵夫人俯身朝手提包彎下腰去,把凄惶的面孔埋起來。
  13. Louiset, a sickly child with poor blood, was still asleep, and when nana bent over his white, scrofulous face, the memory of all she had undergone during the last few months brought a choking lump into her throat

    小路易還在睡覺,一副病態,他患了貧血癥。娜娜俯身去吻他那患瘰癘病的蒼白小臉時,這幾個月來的煩惱一湧上了心頭,她說話時喉嚨都哽住了。
  14. She leaned forward, looking through the car's steamy windows at the snow outside, now falling heavily.

    俯身向前,透過布滿水汽的車窗望著外面已經漫天飛舞的大雪。
  15. There was no reply to my question ; and on looking round i saw only joseph bringing in a pail of porridge for the dogs, and mrs heathcliff leaning over the fire, diverting herself with burning a bundle of matches which had fallen from the chimney - piece as she restored the tea canister to its place

    沒有人搭理我。我回頭望望,只見約瑟夫給狗送進一桶粥,希刺克厲夫太太俯身向著火,燒著火柴玩這堆火柴是她剛才把茶葉罐放回爐臺時碰下來的。
  16. About half way down the slope to the stockade, they were collected in a group ; one held the light ; another was on his knees in their midst, and i saw the blade of an open knife shine in his hand with varying colours, in the moon and torchlight

    他們在木屋和柵欄之間的斜坡上聚成一堆:一個拿著火把,另一個跪在他們中間。我看見一把拔出的刀子在月光和火把下反射出五顏六色,其中幾個像是俯身看著他在做什麼我只能看到他手裡還拿著一本書。
  17. And so he did not like zdrzhinskys story, and did not, indeed, like zdrzhinsky himself, who had, besides his unprepossessing moustaches, a habit of bending right over into the face of the person he was speaking to. he was in their way in the cramped little shanty. rostov looked at him without speaking

    因而他並不喜歡茲德爾任斯基的故事,也不喜歡茲德爾任斯基本人,這個滿臉鬍子的人有個習慣,老是俯身湊近聽他說話的人的臉,在狹窄的棚子里緊挨著羅斯托夫,羅斯托夫默默地看著他。
  18. And then he describes to me what happened after that, how he bent down and kissed her breasts, and how, after he had kissed them fervidly, he stuffed them back into her corsage, or whatever it is they call these things

    接著他向我描繪后來發生的事情?他怎樣俯身親吻她的乳房,怎樣在熱烈吻過它們以後又把它們塞進胸衣里去,總之就是塞進那玩藝兒里去不管她們叫它什麼。
  19. He stroked her hair gently and bent towards her.

    他溫存地摸摸她的頭發,向她俯身過去。
  20. Afterward he was taken to his wife ' s light blue coffin, which he bent over for a long moment

    隨后約翰尼被人推到妻子的淡藍色靈柩前,俯身哀悼良久。
分享友人