傲麗 的英文怎麼說

中文拼音 [ào]
傲麗 英文
covermark
  • : Ⅰ形容詞(驕傲; 輕慢) proud; arrogant; haughty Ⅱ動詞(高傲地對待) refuse to yield to; brave; defy
  • : 麗動詞[書面語] (遭遇) meet with
  1. Instead of the expression of delight princess marya had expected to see on his face at the first glance at her, he met her with a look of chilliness, stiffness, and pride that she had never seen before

    向瑪亞公爵小姐第一眼看去時,尼古拉臉上的表情不是她所一直期待的欣喜之情,而是一種她從未見到過的冷淡和高
  2. Lady lynn was a large and stout personage of about forty, very erect, very haughty - looking, richly dressed in a satin robe of changeful sheen : her dark hair shone glossily under the shade of an azure plume, and within the circlet of a band of gems

    林恩夫人四十歲上下,長得又大又胖,腰背筆直,一臉氣,穿著華的閃緞衣服。烏黑的頭發在一根天藍色羽毛和一圈寶石的映襯下閃閃發光。
  3. " i don t believe i want to play any more, " said the youngest, a black - haired beauty, turned supercilious by fortune, as she pushed a euchre hand away from her

    「我不想打下去了。 」三人中最年輕的那個黑發人說,她因為好運當頭而顯得十分慢,這時正把一手紙牌從面前推開。
  4. The chinese new year is in front and back, the report spring flower and beautiful mountain tea, gorgeous cuckoo, the radiant magnolia, the plum flower of a frost snow, draws a gorgeous and colorful painting book together, facing to cloud spring of the expensive plateau

    「天涯何處無芳草」這句名言在雲南如果用來指報春花是恰如其分的。春節前後,報春花與嬌艷的山茶,絢的杜鵑,晶瑩的玉蘭,頂霜雪的梅花,同繪出絢多彩的畫卷,迎來雲貴高原的春天。
  5. River and hill make nicest scenery, child who genetic mother ' s eye and father ' s intelligence is our biggest pride. when he become full - grown, he will be a people who understand life

    山河孕育美的風景,孩子是我們最大的驕,遺傳了母親善良的雙眸和父親的智慧。等到他長大,一定也是一個懂得生活的人。
  6. They proceeded in silence along the gravel walk that led to the copse ; elizabeth was determined to make no effort for conversation with a woman who was now more than usually insolent and disagreeable

    兩人默默無聲地沿著一條通到小樹林的鵝卵石鋪道往前走。伊莎白只覺得這個老婦人比往常更慢,更其令人討厭,因此拿定主張,決不先開口跟她說話。
  7. The same was true of their first million - seller, “ proud mary ” ( 1971 ), where the gyrating tina stole the show from ike, unsmiling behind her in his high fedora and dark glasses

    他們的第一張銷量百萬唱片「慢的瑪( 1971年) 」也是這樣,當時跳躍不停的蒂娜占盡了艾克的風頭,而特納在戴著高高的費多拉帽與深層的墨鏡站在蒂娜的後面,面無表情。
  8. A deeper shade of hauteur overspread his features, but he said not a word, and elizabeth, though blaming herself for her own weakness, could not go on

    一陣慢的陰影罩上了他的臉,可是他一句話也沒有說。伊莎白說不下去了,不過她心裏卻在埋怨自己軟弱。
  9. The formations collectively called " hoodoos, " and are arranged and tinted with various colors. in the afternoon, explore zion national park

    接著游覽秀的錫安公園,雄偉的赤壁潺潺的溪流立的蒼松冰河遺跡,使您如置身世外桃源一般。
  10. Infomercials have convinced me this must be true, although through adolescence i found it difficult to believe the cheerleading squad had any self - doubts

    電視里的信息式廣告告訴我這些肯定是對的,盡管,在青少年時期,我很難相信學校里那些美的啦啦隊員會懷疑自己有任何的缺陷。
  11. Marguerite still had something of a proud spirit and an urge to imdependence ? two sentiments which, when violated, are quite capable of achieving the same results as maidenly modesty

    在瑪格特身上還存在著一些氣和獨立性:這兩種感情在受了挫傷以後,可能起著與廉恥心同樣的作用。
  12. A former part of the soviet union on the one hand, its capital city tashkent boasts soviet - style modern architecture and lavish subway stations, some even adorned with chandeliers

    首都塔什干是前蘇聯的一部分,驕展現了蘇維埃風格的現代建築以及華的地下鐵車站,有些甚至還裝飾著水晶吊燈。
  13. Tour the zion national park where you can feast your eyes on all kinds of sentinel rocks, and other spectacular sights created by mother nature. proceed to bryce canyon national park where a variety of rock shapes and textures can be found. at an elevation of 8000 feet you will experience a wonderful view of the forest of rocks left standing after millions of years of erosion

    清晨即起,迎著清新的晨風,游覽秀的錫安公園,雄偉的赤壁潺潺的溪流立的蒼松冰河的遺跡,使您如置身於世外桃源,隨后轉往紅石峽谷,奇形怪狀的巖石陳列路旁,有的像秦俑有的像女王頭穿梭拱石門,抵達八千英尺高的布萊斯峽谷。
  14. Cette nation magnifique que nous avons en partage. la france, notre nation, mes chers compatriotes, nous devons toujours en tre profond ment fiers

    我們同享這個壯的國家。法蘭西,我們的祖國,同胞們我們應該始終為之驕
  15. Julia turns her head, and stares insolently at charteris. his nerves play him false : he is completely out of countenance in a moment

    葉轉過頭來,慢地瞪著查特里斯。他的神經支持不住:一時感到窘極了。
  16. She dawned upon the audience, handsome and proud, shifting, with the necessity of the situation, to a cold, white, helpless object, as the social pack moved away from her scornfully

    她出現在觀眾面前,顯得美而高。隨著劇情的進展,當社交界的群狼輕蔑地將她拒之千里之外時,她漸漸變得冷漠蒼白,孤單無依。
  17. Mary flung back her head and seemed very proud

    昂首挺胸,似乎十分驕
  18. The true portrayals of shambala girls - perfect figure & elegant temperament as well as health & beauty

    香巴拉的女兒身姿曼妙、靚影綽約,人的曲線是她們的標識、健康而美是她們的寫照。
  19. Gabriel, scarcely believing that john could have become so brazen, stared in wrath and horror at elizabeth's presumptuous bastard boy, grown suddenly so old in evil.

    加布里埃爾簡直不能相信約翰竟會變得如此厚顏無恥;他怒不可遏,恐怖萬狀地盯著伊莎白的這個慢無禮、剎那間變得如此邪惡油滑的私生子。
  20. Then, one day, a lovely sunny day with great tufts of primroses under the hazels, and many violets dotting the paths, she came in the afternoon to the coops and there was one tiny, tiny perky chicken tinily prancing round in front of a coop, and the mother hen clucking in terror

    有一天,那是陽光華的可愛的一天,蓮馨花在擦樹下一簇一簇地開著,小徑上綴滿著許多紫羅蘭花,她在午後來到雞籠邊。在一個雞籠前面,一隻很小很小的小雞在然自得地瞞跚著,母雞在驚駭地叫喊。
分享友人