傳統園林建築 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuàntǒngyuánlīnjiàn]
傳統園林建築 英文
traditional garden building
  • : 傳名詞1 (解釋經文的著作) commentaries on classics 2 (傳記) biography 3 (敘述歷史故事的作品)...
  • : Ⅰ名詞1 (事物間連續的關系) interconnected system 2 (衣服等的筒狀部分) any tube shaped part of ...
  • : 名詞1 (種蔬菜、花果、樹木的地方) an area of land for growing plants 2 (供人游覽娛樂的地方) a ...
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : Ⅰ動詞1 (建築) build; construct; erect 2 (建立; 設立; 成立) establish; set up; found 3 (提出;...
  • : 築名詞(貴陽的別稱) another name for guiyang
  • 園林 : gardens; park
  1. Bailuzhou park sets off with the ming and qing architechture

    ?主格調,採用明清江南風格,與
  2. There are ten national parks *, six forest parks, 36 designated areas of outstanding natural beauty, 22 environmentally sensitive areas, almost 200 country parks approved by the countryside commission, 800 km ( 500 miles ) of designated heritage coastline and about 2, 000 historic buildings and some 3, 600 gardens open to the public

    有10個國家公(注) 、六個森、 36個風景區、 22個自然保護區、近200個公立公、長800公里( 500英里)的海岸沿線有著許多的歷史古跡遺址以及約兩千多棟代表英國歷史和和三千六百多個戶外花
  3. Lingnan garden architecture and traditional chinese aesthetic thought

    嶺南與中國審美思想
  4. Chongqing guest house is located close to jiefangbei, a commercial center of chongqing with convenient transportation and communication. it is a 4 - star hotel concerning foreign affairs and is noted for its traditional garden architectures, elegant and gracious decorations. the hotel has 267 guest rooms, dragon phoenix restaurant, seafood restaurant, hot pot restaurant, banquet hall and nulti - functional conference hall

    重慶賓館位於重慶商業貿易中心口岸解放碑附近,交通通訊十分方便,是一家四星級涉外飯店,賓館以中國風格著稱,裝飾典雅,擁有高中檔客房267間,設有鳳廳海鮮廳火鍋廳宴會廳,以及多功能會議廳。
  5. From landscape art talk aesthetic viewpoint of chinese traditional architecture

    藝術談中國的美學觀
  6. Richly endowed with the mild climate of eternal spring, kunming enjoys a picturesque scenery. here the high officials and dignitaries, buddhist monks and taoist priests of the past dynasties built pavilions, mansiuns, temples and palaces after careful inspectionand selection. so places of historical interest and scenic beauty characteristic of the culture in southwest china can be found euerywhere in and outside the city and around the dianchi lake

    正由於昆明得天獨厚地擁有這四季如春的溫和氣候,這里便有了草長鷗飛桃紅柳綠山青水秀繁花似錦的物候,便有了歷代達官司顯貴僧人道士選勝登臨之後修的亭臺樓閣,造的寺宮廟殿,便有了由此形成的遍布城內城外和滇池沿岸的獨俱西南文化特質的名勝古跡與,便有了「物候令風光春色稠濃,風光因物候春色常在」的一派大好春光。
  7. The architectures of jimeixue village have both the style of occident and the style of chinese tradition, which have the occidentalism body and the chinese mingnan coloured coloured glaze roof. they have many art forms including gardens, painting, sculpt and so on, which possess history value and art value and academic value

    集美學村的多融合西洋風格與中國風格,即西洋式的屋身、中國閩南式的宮式琉璃瓦屋頂,並融合了、繪畫、雕刻等多種藝術形式,深具歷史價值、藝術價值和科學價值。
  8. By the research of this article, i hope the traditional architecture culture contained in jiangnan garden building decoration can be critically inherited and play some reference function on real creation

    希望通過本文研究,能夠批判地繼承江南裝修中所蘊涵的文化,對現實創作起到一些借鑒作用。
  9. Our company calls on the spirit with " unity, integrity, exploit, strive " ; working attitude with " quality first, reliance frist " for the premise of esistence and development of our company, we have set up business relations with many customers home and abroad by mutual effort for many years, our products are attached to many customers and have good comment

    公司生產各種規格的墓碑、城市雕刻、裝飾石材、歐式及日式墓碑等產品.在國內外深得用戶贊譽.公司以著「團結、務實、開拓、奮進」的精神; 「質量第一,信譽第一」的從業宗旨,以此為公司生存和發展的前提,經過數年的努力,公司與國內外眾多客戶立了良好的商業關系,產品深受廣大用戶的親睞與好評!
  10. The monument is a grand structure ingeniously combining the spirit of traditional chinese culture with modern architectural art, and integrating architecture, landscaping, sculpture, mural painting, and various other art forms. it will not only be an eternal memory of the turn of the millennium, but also serve as a centre for cultural, artistic, and scientific exhibitions both at home and abroad, as well as an inspiration in patriotism

    中華世紀壇,是文化精神與現代設計藝術的巧妙結合,是集、雕塑、壁畫等多種藝術形式於一體的大型人文景觀,它不僅是千年交替的永恆紀念,還將成為國內外文化、藝術、科技交流展示中心和愛國主義教育基地。
  11. The research purpose is of hoping the readers thinking much of the chinese traditional garden architectural colored drawing, so that the garden architectural colored drawing art, which is not only according with the period requirement, but also incarnating nation tradition, can be created

    目的在於引起讀者對中國傳統園林建築彩畫的重視,以此創造出既符合時代要求,又體現民族彩畫藝術。
  12. Welcome to suzhou, where whitewashed residence house sitting along the crisscross canals, situated in bustling downtown guanquan region, suzhou garden view hotel, the only four - star courtyard commercial hotel in the region, apprcciatc your come and stay, you will be assured of delightment in tranquility and peace with the hotel s garedn settings of hills and waters, pavilions and mansions

    蘇州人家大酒店是蘇州東凌集團下屬的一家四星級酒店,位於蘇州古城中心「觀前」繁華商業區,佔地9000平方米,上秉承了蘇州的粉墻黛瓦的風格,取江南古典之精髓,融古巷小橋於一體。
分享友人