兇狂 的英文怎麼說

中文拼音 [xiōngkuáng]
兇狂 英文
fierce and ruthless
  • : Ⅰ形容詞1 (不幸的) inauspicious; ominous 2 (年成 很壞) crop failure 3 (兇惡) fierce; ferocio...
  • : Ⅰ形容詞1 (精神失常; 瘋狂) mad; crazy 2 (猛烈; 急劇; 聲勢大) violent; wild 3 (縱情; 無拘束) ...
  1. The former curves of sensuousness were now modulated to lines of devotional passion. the lip - shapes that had meant seductiveness were now made to express supplication ; the glow on the cheek that yesterday could be translated as riotousness was evangelized to - day into the splendour of pious rhetoric ; animalism had become fanaticism ; paganism paulinism ; the bold rolling eye that had flashed upon her form in the old time with such mastery now beamed with the rude energy of a theolatry that was almost ferocious

    以前他嘴唇的形狀意味著勾引誘惑,而現在卻在說祈求勸導的話了他臉上的紅光昨天可能要解釋為放縱情慾的結果,今天卻要被看成講道時虔誠雄辯的激動從前的獸性現在變成了瘋從前的異教精神現在變成了保羅精神那雙滴溜溜直轉的眼睛,過去看她的時候,是那樣咄咄逼人,而現在卻有了原始的活力,放射出一種幾乎讓人害怕的神學崇拜的光。
  2. That ' s the vast sea, gale, storm, huge wave, fierce marlin, flagitious shark, a fish boat, an old man, a fight between man and nature

    浩瀚的海洋、風、暴雨、巨浪,猛的馬林魚,惡的鯊魚,一隻漁船,一個老人,一場人與自然的較量。
  3. The tempest still raged with undiminished fury ; but the wind now returned to the south - east

    這時,暴風雨更象一匹脫韁的野馬,兇狂到了無以復加的程度。
  4. The wind and the storm wreaths and the sheets of stinging spray blinded and bewildered us.

    風裹著暴雨,夾著猛的浪花,抽得我們頭暈目眩,連眼睛都睜不開。
  5. It is my opinion the fiddler david must have been an insipid sort of fellow ; i like black bothwell better : to my mind a man is nothing without a spice of the devil in him ; and history may say what it will of james hepburn, but i have a notion, he was just the sort of wild, fierce, bandit hero whom i could have consented to gift with my hand

    我更喜歡黑呼呼的博斯威爾,依我之見,一個人沒有一絲惡念便一文不值。不管歷史怎樣對詹姆斯.赫伯恩說長道短,我自認為,他正是那種我願意下嫁的狠的草寇英雄。 」
  6. Within a big blaze of transformative flames he dances ecstatically, exorcising the ugly demons of greedy entanglement with a threatening gesture ; transforming hatred into wisdom with his diamond thunderbolt - sceptre that symbolizes the indestructibility of awareness beyond concepts

    金剛手菩薩在熊熊烈火中喜的舞著其煞獰人的外相驅除了一切邪魔外道?手持金剛杵象徵著不滅的佛性能夠化?恨為空性。
  7. When savage wild dogs bark in wragby, and savage wild pit - ponies stamp on tevershall pit - bank

    一些悍的野狗將在勒格貝屋裡面吠,一些悍的野馬將在達娃斯哈的煤坑邊踐踏!
  8. At this diabolical violence i rushed on him furiously

    看到這窮極惡的暴,我憤怒地沖到他跟前。
  9. He refers him as a leftist director who " helped to establish the openly leftist kunlun film studio, which worked against the nationalist guomindang government " berry p. 187. a spring river flows east was a product of this studio

    其作品山村老屍抄日本片午夜鈴和改正歸邪勁抄另一日片血光光五人幫,膽色令人配服。
  10. The madman was violent and had to be locked up

    那個瘋子很兇狂,必須鎖起來。
  11. A ridge of lighted heath, alive, glancing, devouring, would have been a meet emblem of my mind when i accused and menaced mrs. reed : the same ridge, black and blasted after the flames are dead, would have represented as meetly my subsequent condition, when half an hour s silence and reflection had shown me the madness of my conduct, and the dreariness of my hated and hating position

    我在控訴和恐嚇里德太太時,內心恰如一片點燃了的荒野,火光閃爍,來勢猛,但經過半小時的沉默和反思,深感自己行為的瘋和自己恨人又被人嫉恨的處境的悲涼時,我內心的這片荒地,便已灰飛煙滅,留下的只有黑色的焦土了。
  12. Reed : the same ridge, black and blasted after the flames are dead, would have represented as meetly my subsequent condition, when half - an - hour ' s silence and reflection had shown me the madness of my conduct, and the dreariness of my hated and hating position

    我在控訴和恐嚇里德太太時,內心恰如一片點燃了的荒野,火光閃爍,來勢猛,但經過半小時的沉默和反思,深感自己行為的瘋和自己恨人又被人嫉恨的處境的悲涼時,我內心的這片荒地,便已灰飛煙滅,留下的只有黑色的焦土了。
分享友人