兌換率調整 的英文怎麼說

中文拼音 [duìhuàndiàozhěng]
兌換率調整 英文
exchange realignment adjustment
  • : 動詞1. (給人東西同時從他那裡取得別的東西) exchange; barter; trade 2. (變換; 更換) change 3. (兌換) exchange; cash
  • : 率名詞(比值) rate; ratio; proportion
  • 調 : Ⅰ動詞1 (配合得均勻合適) harmonize; suit well; fit in perfectly 2 (使配合得均勻合適) mix; adju...
  • : Ⅰ形容詞1 (全部在內; 完整) whole; all; complete 2 (整齊) neat; tidy; orderly Ⅱ動詞1 (整理; 整...
  • 調整 : adjust; tune up; trim; trimming; variation; modulation; arrangement; debug; rectification; redres...
  1. The convergence on saturday of the convertibility undertakings for two of the three components of the monetary base marks the end of a 500 - day process

    日的調期將於今個星期六結束,屆時貨幣基礎三個組成部分中兩個所用的保證匯將會統一。
  2. Indeed, no such move is called for given the economic and structural circumstances of the mainland and the declared exchange rate policy of a managed float while pursuing capital account convertibility for the currency

    按照內地的經濟及結構狀況,以及其實行有管理的浮動匯制度和逐步實現人民幣資本項目可的政策,實在沒有需要再作一次性地調人民幣匯
  3. Members further considered that the various measures introduced since last september such as the discount window, the convertibility undertaking in respect of the aggregate balance, and the movement of the convertibility rate for the aggregate balance by 1 pip per calendar day from 1 april 1999 had already stabilised the monetary system. to reduce further the scope for variability in the overnight interest rate could have the effect of making the system too rigid

    此外,委員認為去年9月以來推行的各項措施包括貼現窗總結餘保證,以及1999年4月1日起總結餘保證匯每個公歷日調1點子的措施已有效地穩定貨幣體系,若是進一步減少隔夜拆息變動的空間,可能會使制度變得過份僵化。
  4. And that is the exchange rate of renminbi made an appreciation of 2 % to the us dollar, thus, 1 dollar is converted to renminbi as 8. 11 yuan

    二是合理調水平。將人民幣對美元升值2 % ,即1美元8 . 11元人民幣。
  5. 2. members further noted that the convertibility rate in respect of the aggregate balance began to move by 1 pip per calendar day with effect from 1 april 1999 in order to gradually bring the rate, originally at 7. 75, in line with that applicable to certificates of indebtedness which was fixed at 7. 80

    委員會也獲悉,適用於總結餘保證的匯已於1999年4月1日起按每個公歷日1點子的速度調,以使原來定於7 . 75的匯逐漸步向與負債證明書7 . 80一致的水平。
  6. The sub - committee noted that during the period under review the market exchange rate for the hong kong dollar had eased from 7. 7642 to 7. 7678, largely in parallel with the movement of the convertibility rate for the aggregate balance

    貨幣發行委員會委員會獲悉,在報告期內,港元市場匯由7 . 7642下降至7 . 7678 ,與總結餘保證適用匯調步伐大致相同。
  7. 1. the sub - committee noted that during the period under review the market exchange rate for the hong kong dollar had eased from 7. 7680 to 7. 7707, in line with the movement of the convertibility rate in respect of the aggregate balance

    1 .貨幣發行委員會委員會獲悉,在報告期內,港元市場匯由7 . 7680下降至7 . 7707 ,與總結餘保證適用匯調步伐大致相同。
  8. The sub - committee noted that during the period under review the market exchange rate for the hong kong dollar had eased from 7. 7620 to 7. 7641, which broadly matched the movement of the convertibility rate in respect of the aggregate balance

    貨幣發行委員會委員會獲悉在報告期內港元市場匯由7 . 7620下降至7 . 7641 ,與總結餘保證的適用匯調步伐大致相同。
  9. In any case, the current movement in the exchange rate applicable to convertibility undertaking for the clearing balance of the banking system of one pip a day back to 7. 80 should have produced a 90 - pip premium in three months time

    無論如何,由於銀行體系總結餘的保證匯正在按每日1點子的速度,朝向7 . 80的目標水平調,因此3個月後的匯應該會出現90點子的溢價。
  10. The nominal exchange rate regulated by china ' s and us consumer price indexes is called the real exchange rate

    用中美消費物價指數調的人民幣美元的名義匯稱為實際匯
  11. The sub - committee also noted that the markets had adapted well to the movement of the convertibility rate by 1 pip per calendar day, which had commenced on 1 april 1999 in order to gradually bring the rate for the aggregate balance originally at 7. 75 in line with that applicable to certificates of indebtedness fixed at 7. 80

    委員會也獲悉,對於1999年4月1日起,適用於總結餘保證的匯最初為7 . 75每公歷日調1點子,直至調至與適用於負債證明書的匯固定於7 . 80一致為止,市場反應良好。
分享友人