冬季時間 的英文怎麼說

中文拼音 [dōngshíjiān]
冬季時間 英文
winter time
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : 間Ⅰ名詞1 (中間) between; among 2 (一定的空間或時間里) with a definite time or space 3 (一間...
  • 時間 : time; hour; 北京時間十九點整19 hours beijing time; 上課時間school hours; 時間與空間 time and spac...
  1. The afterheat, which is collected by recovery devices, in winter can be used as the low level thermal source of heat pump, and in summer can preheat feed water, thus equivalent an economizer. because energy flows in the system so reasonably that energy is used to the most, therefore, its energy conservation effect is significant, and the operating expenditure declines consequently. the sewage can be reused after due treatment, thua it has a certain social and ecological benefit, too

    本研究中選用分離式熱管裝置提供洗浴用水,利用水源熱泵裝置,一機兩用,進行空供熱和製冷,並通過余熱回收器對系統內的余熱進行回收,可作為水源熱泵的低位熱源,夏可對鍋爐給水進行預熱,起到「省煤器」的作用。這樣實現系統內的能量合理流動,從而達到節能的目的,同洗浴污水經適當的處理后可以回用,因而還具有一定的社會和生態效益。
  2. There is no perspicuity verge between the west and the east of qinling mountains, so we have to draw a line to divide it into two parts. by analyzing the chang of observation spot " s precipitation in summer and in autumn on the same latitude, we can make a conclusion that 108 ewill be the line possibly. the paper was going on under the background of global chang by compairing the variation characteristics of norm annual air temperature and norm annual precipitation, and by compairing air temperature and precipitation over the season,

    秦嶺東部地區氣候變化總體趨勢為降水減少、氣溫遞增,其中近50年的里,氣溫共遞增0 . 185 ,同降水減少75 . 35mm ,表現為暖干化特點,其暖化的特點表現在半年的暖尤其是增溫強烈,干化則主要集中在夏降水的銳減;而秦嶺西部地區則降水減少的同111氣溫下降,近50年來,氣溫共下降0
  3. Aiming at characteristics of frigid zone in this paper, we developed and exploited three kinds of solar - energy preservation pigpens available for frigid zone

    本文針對北方地區氣候寒冷、持續長的特點,研製和開發了三種適應高寒地區的太陽能保溫豬舍。
  4. Experimental studies were conducted at the yucheng comprehensive experimental station of the chinese academy of sciences during the period from march to june in 2003. respiration of a pulverous sandstone soil was studied under cultivation of winter wheat over a growth season. soil ch4 was measured by the static - chamber method combined with gas chromatography ( gc ) technique. the results indicated that the soil of winter wheat field in rapid growth season is a weak sink of ch4

    本文利用靜態箱氣相色譜( gc )分析的方法,在中國科學院禹城綜合試驗站,對華北平原小麥生長旺麥田土壤中ch _ 4氣體通量進行了測定,試驗起止為2003年3 6月,得出華北平原典型麥田土壤是大氣ch _ 4的弱吸收匯。
  5. Occasionally, in winter, tropical cyclones traversing the south china sea pass to the south of hong kong just when a monsoon is affecting the coastal areas of south china

    候風影響著華南沿岸的候,中會有熱帶氣旋橫過南海,並於香港以南掠過。
  6. 4 ) air - sea interaction retain its character throughtout the seasonal cycle in the tropical pacific, but it is not the same in the north pacific ; and there are also relationships in the two areas : 1 ) for the interdecadal time scale, there is the same abrupt change both in the north pacific and in the tropical pacific, especially in winter

    4 )熱帶太平洋區域海氣相互作用有較好的節一致性;而北太平洋區域海氣相互作用節差異較大。區域主要聯系為: 1 )兩個區域主要的年代際躍變點出現接近,這在反映最明顯。
  7. Spatial distribution and time scales of atmospheric diffusion over beijing area are revealed by means of a random walk simulation model and practical meteorological data with a specified emission source from the city. results show a southward transport pattern for wintertime while a northwest transport of pollutants in summer. the area is the least evidently influenced by the emission source in spring, while the largest in autumn. the time spent for instantly emitted material removing from the model domain varies from winter - spring to summer - autumn. the former was shorter one of less than 20 hours ; the latter was longer one of approximately 30 hours. distribution of occurrence probability for different removal times was not symmetry. reducing slowly at the end of longer removal time, probability exists for pollutants remaining in this area a long time

    結果表明,示蹤物偏南夏偏西北的輸送明顯春擴散影響范圍最小秋最大。示蹤物從200km200km模式區域輸出的平均去除明顯分為和夏秋兩組,前者較小,平均在20h以下,後者較大,平均約30h 。不同去除出現的頻率分佈是非對稱的,在長去除一側,出現頻率下降緩慢,顯示污染物有在該區域內長滯留的可能。
  8. Available to trip here all the year round, suitable to enjoy the hot spring bath, especially in the snowy winter on this fairyland,

    景區特點:四適宜,尤其大雪紛飛的日子,浸泡在泉池裡,宛如仙境一般往返
  9. Adult winter heuglin ' s gull : the primary moult begins much later than in other big gulls and progresses slowly through the winter, and moult limits can usually be seen into january - february of the following year ( p9 - 10 )

    灰林銀鷗成鳥羽:初級飛羽換羽較其他種為遲而且整個都在緩慢換羽,所以第二年一二月一般都還可以看到換羽的界限( p9 - 10 ) 。
  10. This fact was borne out by a poem the famous tang poet bai juyi wrote for the local people upon leaving hangzhou after his tenure as a local official had expired : " as i bid farewell to you all, i have have nothing but to leave behind a lake full of water in case you come across a year of crop failure.

    西湖的美來自於杭州優越的區位及其亞熱帶氣候。這里四分明,每自然景觀各異,春花秋月,夏雨雪,各具特色。同,朝暮晝夜的變化,賦于西湖各種光線色彩與雲霞煙靄的變化,使之更為迷人。
  11. The star maps of the four quarters of the year 2006, duration of twilight, details of equinoxes, solstices, eclipses, information on calendar, observation of meteor streams and planetary phenomena as well as climatological information of hong kong and selected cities for each month of the year are also given in this publication

    此外,年歷內亦有四星圖曙暮光的持續,以及春分秋分夏至至日食月食歷法流星群及行星觀測等詳盡資料。香港和世界各大城市的每月氣候資料亦刊於此年歷內。
  12. The star maps of the four quarters of the year 2007, duration of twilight, details of equinoxes, solstices, eclipses, information on observation of meteor streams and planetary phenomena as well as climatological information of hong kong and selected cities for each month of the year are also given in the publication

    此外,年歷內亦有四星圖曙暮光的持續,以及春分秋分夏至至日食月食歷法流星群及行星觀測等詳盡資料。香港和世界各大城市的每月氣候資料亦刊於此年歷內。
  13. The frequency analysis of area - averaged ssta time series in key regions indicates that the power spectrum peaks is centered at 2 - 4yr annual oscillation, and there is also long temporal scale oscillation such as quasi decadal oscillation revealed by wavelet analysis

    頻分析表明,這兩個海區區域平均的ssta序列存在顯著的2 - 4年年際振蕩以及準年代際變化。自相關分析表明西風漂流區與熱帶中東太平洋ssta在的持續性較好。
  14. In general, the two high tides which occur each day are unequal in height with the higher high tide occurring mostly overnight in winter and during the day in summer

    一般來說,每日的兩個漲潮的潮高都不相等。較高的漲潮,通常在會在夜出現,而在夏則會在日出現。
  15. Time passed quickly and winter came again

    荏苒,又到了。
  16. These bulbs remain dormant for a period of time , before becoming active again under the earth during winter

    這些鱗莖植物要蟄伏的一段,然後整個在泥土中再度活躍起來。
  17. He spoke with me of three difficult, arduous months where he and his mother walked mile after mile after mile in search of his father who was, during that cold winter, in exile

    他回顧到在一個寒節,他和媽媽的整整三個月里跋山涉水,力盡艱辛尋找流離失所的親人- -他的父親。
  18. This experiment was designed according to the special soil moisture in the north in china as well as the different water requirements in the different growth periods of the maize. the author put forward a practical technique by comparing the water - supply conditions in the different periods of time and ensuring the growth target and the yield target under the best water - supply condition

    針對北方旱區土壤水分運動存在緩慢散墑、春進入強烈跑墑期以及玉米在不同生長期需水差異這一特點,試驗設計提出了節水滲灌這一技術的田試驗方案,比較不同期的供水狀況,最後確認在最佳的供水條件下的玉米生長指標及產量指標,提出一套較實用的玉米滲灌節水生產技術。
  19. Therefore, the situations and approach planting trees in and around the city from china and other countries have been studied ? the situation in taiyuan city likes this : it is an arid and water shortage region is longer in winter and is windy and sandy in spring also there are serious air pollution and weak municipal infrastructures and smaller urban district area, but the history is very long

    結合太原實際,並針對乾旱缺水、冬季時間較長、春風沙較大、空氣污染嚴重、歷史文化悠久、基礎設施薄弱、市區面積偏小的狀況,提山了太原生態園林城市建設的總體框架和實現途徑。
  20. In the north, the winters are long and hard, with snow for six months of the year

    在北方,冬季時間漫長而且寒冷,一年中有六個月下雪。
分享友人