凡罪款 的英文怎麼說

中文拼音 [fánzuìkuǎn]
凡罪款 英文
article 231 of the treaty of versailles
  • : 名詞1 (指人世間) this mortal world; the secular world; the earth 2 [音樂] (民樂音階上的一級 樂...
  • : Ⅰ名詞1 (犯法的行為) crime; guilt 2 (過失) fault; misconduct; blame; wrongdoing 3 (苦難; 痛苦...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  1. In either case, there was very much the same solemnity of demeanour on the part of the spectators ; as befitted a people amongst whom religion and law were almost identical, and in whose character both were so thoroughly interfused, that the mildest and the severest acts of public discipline were alike made venerable and awful. meagre, indeed, and cold, was the sympathy that a transgressor might look for, from such bystanders, at the scaffold

    無論屬于哪種情況,圍觀者總是擺出分毫不爽的莊嚴姿態這倒十分符合早期移民的身分,因為他們將宗教和法律視同一體,二者在他們的品性中融溶為一,涉及公共紀律的條,不管是最輕微的還是最嚴重的都同樣今他們肅然起敬和望而生畏,確實,一個站在刑臺上的人能夠從這樣一些旁觀看身上謀得的同情是少而又少冷而又冷的。
  2. Any importer of a motor vehicle for use in hong kong, fails to file the import return within 30 days of the importation of a motor vehicle into hong kong, commits an offence and is liable on conviction to a fine of 500, 000 and to imprisonment for 12 months

    進口汽車以供在本港使用的人士,而未能遵照在汽車進口30日內提交進口申請表,即屬違法,一經定,可處罰$ 500 , 000及監禁12個月。
  3. Any bylaw so made may provide that a contravention of specified provisions thereof shall be an offence and may prescribe penalties therefor not exceeding a fine of 2, 000

    如此訂立的附例可訂定,違反附例中指明的條文,即屬犯,並可為此訂明罰則,但以不超過罰2 , 000為限
分享友人