出租人的業權 的英文怎麼說
中文拼音 [chūzūréndeyèquán]
出租人的業權
英文
lessor's title- 租 : Ⅰ動詞1 (租用) hire; rent; charter 2 (出租) rent out; let out; lease Ⅱ名詞1 (出租所收取的金錢...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 業 : Ⅰ名詞1 (行業) line of business; trade; industry 2 (職業) occupation; profession; employment; ...
- 權 : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
-
Article 81 leasing, transferring or renting the use right of land owned by peasant collectives for non - agricultural construction uses, the land administrative departments of the people ' s governments at and above the county level shall order correction within a prescribed time limit, confiscate the proceeds concerned and impose a fine
第八十一條擅自將農民集體所有的土地的使用權出讓、轉讓或者出租用於非農業建設的,由縣級以上人民政府土地行政主管部門責令限期改正,沒收違法所得,並處罰款。The property is sold in the present condition and on an “ as is basis ” subject to the terms and conditions herein contained and to the terms and conditions set out in the government lease or conditions ( as the case may be ) and the deed of mutual covenant and management agreement ( if any ) or any other deeds or instrument in respect of the property and to the payment of the government rent ( s ) or due proportion ( s ) thereof and the purchaser shall in the deed of assignment covenant for himself and his executors administrators and assigns to observe and perform the said terms and conditions and to pay the government rent ( s ) or due proportion ( s ) thereof and to indemnify the vendor in respect thereof
此物業是根據本章程所列條件及章則及官地租契或批地條款(如有的話)及樓宇公契及管理協議或與物業有關的任何契約或文件所規定的條件及章則按現時情況及前述基礎出售,買主不能提出任何有關的反對或業權上的問題並須支付政府地租或其部份並在轉讓契約內訂約聲明其本人及其執行人管理人必須履行所述條件及章則並保障賣主因買主不履行各項條件之責任。With the number of the resident areas increasing, with the awareness of the resident right strengthened, the owners become more and more concern the right to exclusive use, such as the issue of the common ownership, the problem to whom the charge of the parking lot belong, the problem about the transfer of the parking lot, the problem about the incomes of renting the place for advertisements
隨著物業小區數量的增加和業主權利意識的增強,物業管理方面的糾紛不僅在數量上有上升趨勢,而且矛盾沖突也有不斷升級的跡象。人們除了關注房屋所有權的行使如居住、買賣、租賃等問題,還關心有關建築物區分所有中的共有權的問題,如停車場收費權、停車位轉讓權、廣告位出租權等權利的歸屬。It provides conveyancing services to the housing authority in connection with the sale of flats under the home ownership scheme and the tenants purchase scheme, the financial secretary incorporated for the extension of non - renewable leases, and the secretary for home affairs incorporated for the purchase of accommodation for welfare purposes in private developments
在房屋委員會出售居者有其屋及租者置其屋計劃樓宇、在財政司司長法團為沒有續期權利的契約續期,以及在民政事務局局長法團購買物業以便於私人樓宇營辦福利服務時,該處也會提供轉易土地服務。All the information, visuals, and our website s text, layout, copyrights, ownerships, registered trademark, trade secrets and other intellectual property rights shall remain the sole ownership of our hotel andor its authorized agents. without the consent of our hotel andor its authorized agent, no individual is to reproduce, edit, distribute, alter, transfer or, buy or sell or intend to use such information. those in violation of the above rights will be subject to legal prosecution ; our hotel will seek litigation to seek compensation and recover losses according to the rights of the law
本飯店網站上之所有著作及資料以及網站畫面資料之安排,其著作權、專利權、商標、營業秘密及其他智慧財產權,均為本飯店或授權本飯店使用之合法權利人所有,除事先經本飯店或其權利人之合法授權,任何人皆不得擅自以任何形式復制、編輯、散布、修改、傳輸或基於租用、出售或其他目的加以使用,否則應負所有法律責任,本飯店得依法請求賠償。The data that needs to refer is as follows : application form of average pay taxpayer in duplicate ( tax bureau offers the country ), photocopy of carbon of card of code of photocopy of carbon of original of carbon of the card of unit application, duty wu that register, business charter, origanization construction, open an account the id of photocopy of id of licence photocopy, legal person, accountant and cashier and accountant card
需提交的材料如下:一般納納稅人申請表一式兩份(國稅局提供) 、單位申請、稅務登記證副本原件、營業執照副本復印件、組織機構代碼證副本復印件、開戶許可證復印件、法人身份證復印件、會計和出納的身份證及會計證復印件(外地人員需提交暫住證) 、房屋租賃合同(工商部門印發的合同)或產權證實。分享友人