劑型成藥配製 的英文怎麼說
中文拼音 [jìxíngchéngyàopèizhì]
劑型成藥配製
英文
dosage form formulation- 劑 : Ⅰ名詞1 (藥劑; 制劑) a pharmaceutical or other chemical preparation 2 (某些有化學作用的物品) a...
- 成 : Ⅰ動詞1 (完成; 成功) accomplish; succeed 2 (成為; 變為) become; turn into 3 (成全) help comp...
- 藥 : Ⅰ名詞1 (藥物) medicine; drug; remedy 2 (某些有化學作用的物質) certain chemicals Ⅱ動詞1 [書面...
- 配 : Ⅰ動詞1 (兩性結合) join in marriage 2 (使動物交配) mate (animals) 3 (按適當的標準或比例加以...
- 劑型 : [藥理學] the form of a drug (e. g. liquid, powder, pill)
-
Chinese title, english title, author, the affiliation and address of the first author, journal title, publication year, volume, issue, page, publication type, check tag, history of medicine, grant type, subject headings, classification code, language, chinese abstract, english abstract, animal variety, dosage forms, pharmacology of chinese herbs, pharmacology, name of disease, diagnosis standard, pathogenesis, trial type, treatment of disease, name of drug and formula, chemical name of medicines, english name of medicines, ingredients and dosage of formula, drug compatibility, usage and dosage, acupuncture and tuina points, acupuncture and tuina manipulation, side effect, therapeutic effect guideline, result of cure, materia medica, chemical structure, physical and chemical properies, effective component, chinese medicine identification, method of processing, pharmaceutical techniques, medicinal action and pharmacological effect, pharmacokinetics, and toxicology
中文文題、英文文題、作者、第一作者單位、第一作者所在地、期刊名稱、出版年、卷、期、頁碼、文獻類型、特徵詞、醫學史、資助類型、主題詞、關鍵詞、分類號、語種、中文文摘、英文文摘、動物品種、劑型、中藥藥理、西藥藥理、疾病名稱、診斷標準、疾病機理、試驗方法、疾病治療、藥名方名、化學藥名、英文藥名、組成劑量、藥物配伍、用法用量、針推穴位、針推方法、不良反應、療效指標、療效結果、藥材學、化學結構、理化性質、有效成分、中藥鑒定、炮製方法、制藥工藝、藥物作用與藥理效用、藥代動力學、毒理學。We have achieved a distinguished improvement to upgrade the quality, safety and effectiveness for our medical and functional products to meet international standards, by maintaining the prescription principle of tcm science, using the deeply researched and well recognized substances extracted from traditional chinese medicinal materials, applying the controlled releasing and capsule sealing techniques on chinese medicine for the first time
特別是本公司研製的水蛭中成藥品,堅持以傳統中藥方劑理論為配伍原則,採用國際公認的中藥材有效物質單體為原料,率先在中成藥劑型上應用膠囊封口技術和控釋技術,充分體現了現代化中藥的科學理念和技術特徵,大大提高了藥品質量的穩定性,以及藥品使用的安全性和有效性。Medical products give a very good expression to the scientific concepts and technologic features in respect of modernized traditional chinese medicines ( tcm ). we have achieved a distinguished improvement to upgrade the quality, safety and effectiveness for our medical and functional products to meet international standards, by maintaining the prescription principle of tcm science, using the deeply researched and well recognized substances extracted from traditional chinese medicinal materials, applying the controlled releasing and capsule sealing techniques on chinese medicine for the first time
特別是本公司研製的水蛭中成藥品,堅持以傳統中藥方劑理論為配伍原則,採用國際公認的中藥材有效物質單體為原料,率先在中成藥劑型上應用膠囊封口技術和控釋技術,充分體現了現代化中藥的科學理念和技術特徵,大大提高了藥品質量的穩定性,以及藥品使用的安全性和有效性。Boron coated with different content ap on the rheological properties of the slurry containing 30 % boron have been carried out with the help of the sv2 / sv2fl measuring system in haake rotary viscometer. the experimental results reveal that the rheological properties of the slurry of boron coated with 20 % ap is best, namely, the slurry has a good levelability and a long pot life. the optimum conditions in the preparation of the boron - based propellant with 30 % boron in weight were obtained, and a technical and theoretical foundation has been established for the formulae determination
3 、用進口haake旋轉粘度儀對不同包覆硼粉在硼含量為30以上的實驗配方藥漿中的流變特性研究,篩選出用20 ap包覆的硼粉所製成的藥漿不僅流平性好而且適用期長,同時找到了含硼量為30的高含硼量推進劑藥漿成功研製的成熟工藝過程及條件,為配方的進一步定型奠定了較扎實的技術和理論基礎。分享友人