勝訴方 的英文怎麼說

中文拼音 [shēngfāng]
勝訴方 英文
wi ingparty
  • : 勝名詞1. [化學] (有機化合物, 即「肽」) peptide2. (姓氏) a surname
  • : 動詞1. (說給人) tell; relate; inform 2. (傾吐) complain; accuse 3. (控告) appeal to; resort to
  • : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
  • 勝訴 : win a lawsuit; carry the cause; recover; win over
  1. A " preponderance of the credible evidence " must be presented in order for a plaintiff to recover

    Redibleevidence ) ,即原告只有在擁有超過其反的有利於己的可信證據時才能
  2. That is to say, we should tell the red army and the people in the base area clearly, resolutely and fully that the enemy ' s offensive is inevitable and imminent and will do serious harm to the people, but at the same time, we should tell them about his weaknesses, the factors favourable to the red army, our indomitable will to victory and our general plan of work

    這即是說,明確、堅決而充分地告紅軍人員和根據地的人民,關于敵人進攻的必然性和迫切性,敵人進攻危害人民的嚴重性,同時,關于敵人的弱點,紅軍的優良條件,我們一定要利的志願,我們工作的向等。
  3. It would be better if the retaliation method and the compensation system are combined and the standards to make retaliation valid are adjusted and the procedures are improved. as a member of wto, we should fully make use of our own advantages ( for example, the special situation in the international economy ) and the retaliation system for the interest and right we deserved

    對此,可採取報復手段與補償或賠償責任相結合的做法,給勝訴方特別是發展中國家成員更多的救濟手段,以彌補報復手段的不足;其次,對某些報復程序應設計得更合理一些,使報復制度能夠更為有效地運作。
  4. The paying party is often required to pay the receiving party a sum which is less than the sum the winner has to pay his own legal representative

    支付向受付支付的款額經常要少於勝訴方必須支付的法律代現費數額。
  5. The successful party to any proceeding or litigation relating to this agreement or the services shall be awarded reasonable costs and attorney s fees

    對于這項協議有關的任何訟的勝訴方或者服務將被授予合理的費用和律師費。
  6. In the event legal action is required to enforce any provision of this agreement, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorney ' s fees and costs

    如為執行本合同而提起訟,勝訴方有權獲得合理的律師費和訟費。
  7. Under the retaliation system, in order to assure the implementation of the recommendations or the rulings of the panel or the appellate body that the dsb had adopted, the winning party can ask the dsb to entitle it for the suspension of concessions or other obligations, that is retaliation

    在wto爭端解決機制下,為了保證dsb通過的專家小組或者上機構的裁決得到遵照執行,當敗拒絕履行裁決時,勝訴方可以請求dsb授權對該敗中止減讓或者其他義務,即進行報復。
  8. Compared with gatt, wto had greatly improved the dispute settlement mechanism. first, for the purpose of operation of dsm, it clearly declared the basic procedure of retaliation : 1. consultation procedure, when one party do n ' t implement the recommendations or the rulings, the relative party can consult with it about the compensation ; 2. the winning party apply for retaliation ; 3. the losing party can object the application for retaliation ; 4. the arbitration procedure of the dispution ; 5. entitlement of retaliation ; 6. under the surveillance of dsb the winning party bring retaliation into effect ; 6. the end of the retaliation : second, the regulations had been essentially adjusted : 1. with the use of negative consensus, the entitlement of retalia tion can be automatically adopted ; 2

    與gatt相比, wto對報復制度作了較大幅度的改進,首先表現在為了使報復更具有可操作性,對報復的基本程序作出了明確規定:談判,當敗未及時履行裁決時,有關當事應就達成一項補償進行談判;如果談判破裂,勝訴方可向dsb提出報復申請;敗勝訴方的報復申請提出異議;對異議事項進行仲裁;由dsb作出報復授權決定;在dsb的監控之下實施報復;報復終止。
  9. The united nations convention on contracts for the international sale of goods is expressly disclaimed. any controversy or dispute arising out of this agreement, the interpretation of any provision hereof, or the action or inaction of any party hereto shall be submitted to the courts of hong kong, sar. the successful party to any proceeding or litigation relating to this agreement or the services shall be awarded reasonable costs and attorney s fees

    任何爭論或因這項協議引起的分歧,任何其規定的解釋,或者任何當事人是否採取任何行動,至此將被提交給香港特別行政區法庭。對于這項協議有關的任何訟的勝訴方或者服務將被授予合理的費用和律師費。
  10. There was trouble bout something, and then a lawsuit to settle it ; and the suit went agin one of the men, and so he up and shot the man that won the suit - which he would naturally do, of course

    然後是上法庭求得解決。判決對一不利,他就挺身而斗,把的一給槍殺了他當然會這么干。換了任何哪一位,都會這么干。 」
  11. Subject to provisions of the act but without prejudice to any indemnity to which a director may otherwise be entitled, every director or other officer or auditor of the company shall be indemnified out of the assets of the company against liability incurred by him in defending any proceedings, whether civil or criminal, in which judgment is given in his favor or in which he is acquitted or in connection with any application in which relief is granted to him by the court from liability for negligence, default, breach of duty or breach of trust in relation to the affairs of the company

    根據法案的規定? ?但該條款對于任何一位公司董事(或領導,見後面解釋)可能以其他式應獲得的賠償沒有任何偏見(見後面解釋) ? ?每一位公司的董事或其他主管人員或審計員,對於他進行訟辯護中? ?無論是民事訟,還是刑事訟? ?所帶來的債務,應以公司的資產進行賠償,只要該訟的判決為此人或被判無罪,或此人與任何被法庭判定他免於承擔與公司事務有關的任何瀆職、違約、失職或違反信託義務等責任的申請有關。
  12. It is not many scholars to clearly prove the opinion of shifting the burden of proof, on the contrary the contradictory scholars are more prominent, for example the vice professor of southwest politics and law university, chengang, wuyue who translates and introduces the burden of proof of germany, because them there are more and more people support the opposite opinion, while in the draft of " civil evidence code ", the traditional idea win, in this draft the legislator abides by the present justice and our country ' s native circumstance, they made an scientific choice, of course, the burden of proof will directly influence the party " s possibility of losing the lawsuit, while the regulation of shifting the burden of proof increases the plaintiff ' s opportunity to win a lawsuit. to explain what is the shifting of burden of proof, the paper use the civil law as the example to point out the " reverse " is not entirly relieve the plaintiff s obligation of producing evidence, but in certain extent and in certain range make the defendant bear the burden of producing those proofs from the reverse way, which are originally beard by the plaintiff. in the three proceeding law, shifting the burden of proof have some differences, but the interior spirits are coincident - for the values of social justice and the legal reason

    論證舉證責任倒置的學者觀點明確並且論證十分充分的不多,相反卻是對此著書立說予以反駁的學者較為突出,如西南政法大學的副教授陳則博士,翻譯並介紹德國證明責任學說的吳越先生均是目前國內對舉證責任倒置持否定態度的代表人物,由於他們的推動使得國內持此說的人越來越多,但在《民事證據法(草案) 》的擬定過程中,並未采責任倒置的地位,這樣的立法選擇是建立在對我國法律實現的本土環境客觀認識的基礎上的科學選擇,誠然,舉證責任的分配直接影響到當事人在訟中的敗風險,而「倒置」規則的設計,則在此問題上增加了原告的籌碼,在理解何為舉證責任倒置時,本文著重以民事法為主線,指出這種「倒置」並非全部免除原告的證明責任,而是在一定范圍與一定程度上將通常應由原告負擔的舉證責任轉由被告從反面承擔,舉證責任倒置在三大訟法中所體現的具體情形有所差異,但它們的內在精神是一致的?法律的理性與社會公平價值,在民事訟中舉證責任倒置的情形,一般總是將其局限於特殊侵權情形,而忽略了民事合同違約責任的訟中的原告也無須對被告應承擔違約責任的所有要件,對被告主觀上的過錯實行推定,若被告予以否定則應對其無過錯的證據舉證,在設置舉證責任倒置的規則時,從各國的立法經驗與法的內在價值要求可以總結出以下幾個原則:程序法與實體法結合原則,公平原則,訟經濟原則,保護弱者原則等,基於此完善舉證責任倒置的規則時首先應肯定舉證責任倒置的概念,其次立法應避免求大求全,再次要配合實體法的發展,最後還可以在司法領域嘗試判例的指導意義。
  13. First, the author discusses in details the conditions to win in the subrogating action, that is the foundation of subrogating rights, in four aspects from the viewpoint of should - be, and makes suggestions to revise article 11 and article 13 of the interpretation of contract code on the basis of evaluation and analysis on them, then, the author discusses the problems regarding to jurisdiction, holding that the jurisdiction stipulated in article 14 of the interpretation of contract code is a general regional jurisdiction in nature, the debtor and the secondary debtor cannot conclude agreements on jurisdiction and the arbitrational clause between them cannot prevent the creditor from putting forward a subrogating action

    首先,從應然角度對代位的條件之一? ?代位權的成就從四個面作了詳細論述,並對《合同法解釋》第11條、第13條作了評析,提出了修改建議。其次,討論了與管轄有關的問題。認為《合同法解釋》第14條規定的代位訟管轄性質是一般地域管轄;債權人和次債務人之間不能約定管轄;債務人和次債務人之間的仲裁條款不能阻卻債權人提起代位訟。
  14. The court will collect the judgment for the winner, doesn ' t it

    法庭將會為執行判決,難道不是嗎?
  15. Rostock, now in the second division, were fined by the german soccer league for insufficient security. rostock then took legal action against the three streakers for the damages and have won a state court ruling, according to club lawyer gunnar kempf

    按照該俱樂部律師網納肯普夫的說法,俱樂部面立即對這3名裸奔者提起了司法訟,要求他們賠償相關經濟損失,現在德國一家州級法院已經判決該俱樂部
  16. Article 9 : the arbitration expenses shall, in principle, be borne by the losing party ; if a party partially wins and partially loses the case, the arbitration tribunal shall determine the proportion of arbitration fees to be borne by each party according to the degree of liability of each party

    第九條:仲裁費用原則上由敗的當事人承擔;當事人部分、部分敗的,由仲裁庭根據當事人各責任大小確定其各自應當承擔的仲裁費用的比例。
分享友人