包租合同 的英文怎麼說

中文拼音 [bāotóng]
包租合同 英文
charter contract
  • : Ⅰ動詞1 (租用) hire; rent; charter 2 (出租) rent out; let out; lease Ⅱ名詞1 (出租所收取的金錢...
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • 包租 : 1 (為了轉租而租進) rent land or a house for subletting2 (不管年成豐歉 都要按照規定數額交租) f...
  1. Article 93 a voyage charter party shall mainly contain, interalia, name of the shipowner, name of the charterer, name and nationality of the ship, its bale or grain capacity, description of the goods to be loaded, port of loading, port of destination, laydays, time for loading and discharge, payment of freight, demurrage, dispatch and other relevant matters

    第九十三條航次的內容,主要括出人和承人的名稱、船名、船籍、載貨重量、容積、貨名、裝貨港和目的港、受載期限、裝卸期限、運、滯期費、速遣費以及其他有關事項。
  2. Voyage charter parties are quite different from other kinds of contracts, and comprise many complicated problems. the dissertation aims to study the cancellation of voyage charter parties

    航次是一個比較特殊的領域,含許多復雜的法律問題,本文致力於研究航次的解除問題。
  3. Part four focuses on the effects of adjudication of bankruptcy on special kinds of contracts, such as lease agreement, finance lease, sales contract with retention of title, insurance of contract and contract of employment, which are all common contracts of typical and special types

    第四部分,破產宣告對特殊類型的待履行的效力。括:破產宣告對、融資、所有權保留的買賣、保險、雇傭的效力。此部分囊括了較為常見的、具有典型性的特殊
  4. Charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master ' s or mate ' s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and / or other documents called for in the letter of credit by the buyer

    貨載不接受船提單(即整條船的提單) ,除非受益人提供、船長或大副收據、裝船命令、貨物配載圖及或買方在信用證內所要求提供的其他單據副本一份。
  5. E charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master ' s or mate ' s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and / or other documents called for in the letter of credit by the buyer

    貨載不接受船提單(即整條船的提單) ,除非受益人提供、船長或大副收據、裝船命令、貨物配載圖及或買方在信用證內所要求提供的其他單據副本一份。
  6. The stipulations in voyage charter - party shall be deemed as supplementary agreement to coa, which is not a new contract apart from the coa. the object of coa is maritime transportation and the rights and obligations under coa spread around the transportation

    鑒于的實踐意義,建議將其與航次船的特別規定和多式聯運的特別規定並列,在《海商法》第四章「海上貨物運輸」中予以規定。
  7. And to and be for the benefit of all bodies corporate parent of, subsidiary to, affiliated with or under the same management as either of them, as well as all directors, officers, servants and agents of the same

    也適用和有利於作為拖輪或拖輪船東或船人的工作人員、代理人和分人為他們或代表他們執行本范圍的服務的一切有關方。
  8. The content of this course are as followings : the concept of the commercial law, features of commercial law, basic principles of commercial, the players in commercial field, behaviors, registration system, trade name, accounting books, the overview of corporate law and corporation, the classification of corporation, the establishement of company, the capital system under compnay law, share and assets, shareholders and their rights, corporate governance, merger and acquisation, overview of bankruptcy law, ? substantive bankruptcy law, procedure ? bankruptcy law, overview of commercial paper law, the classification and the basic rules of commercial paper, overview security law, ? issue and sponsor system, listing and trade system, investment fund system, overview of issurance law, issurance contract, property issurance, life issurance, issurance industry, maritime law, vessel and stewages, transportation contract, leasing vessel contract, incidents and the liability system etc

    課程內容括,商法的概念、特徵、基本原則、商主體、商行為、商事登記、商號、商事帳簿、公司與公司法概述、公司的分類、公司的設立、公司的資本制度、股份與股票、股東與股權、公司的治理結構、公司的併與解散、破產法概述、破產程序法、破產實體法、票據法概述、匯票、本票、支票、證券法的基本問題、證券市場主體法律制度、證券發行與承銷法律制度、證券上市及交易法律制度、證券投資基金制度、保險法概述、保險、財產保險、人身保險、保險業、海商法概述、船舶和船員、海上運輸、船舶和海上拖航、船舶碰撞、海難救助、共海損、海事賠償責任限制等部分。
  9. Topics to be covered are comprehensive, ranging from the latest developments in shipping in general to issues of specific interest. they include types of charter parties ; chartering negotiations and operation ; laytime and demurrage ; bills of lading ; and sale and purchase

    課程內容全面廣泛,涵蓋航運業最新發展的概況,亦有深入行業中各類運作的專題研討,括各類的協商與運作裝卸時間與滯期費海運提單船舶買賣等課題。
  10. A leasing contract includes terms such as the name, quantity and purpose of the lease item, lease term, amount of rent, time and method of rent payment, as well as maintenance and repair of the lease item, etc

    第二百一十三條的內容賃物的名稱、數量、用途、賃期限、金及其支付期限和方式、賃物維修等條款。
  11. A financial leasing contract includes terms such as the name, quantity, specifications, technical performance, and method of inspection of the lease item, the lease term, the rental components and the time, method and currency of payment, as well as the ownership of the lease item at the end of the lease term, etc

    第二百三十八條融資的內容賃物名稱、數量、規格、技術性能、檢驗方法、賃期限、金構成及其支付期限和方式、幣種、賃期間屆滿賃物的歸屬等條款。
  12. Article 238 terms of financial leasing contract ; writing requirement a financial leasing contract includes terms such as the name, quantity, specifications, technical performance, and method of inspection of the lease item, the lease term, the rental components and the time, method and currency of payment, as well as the ownership of the lease item at the end of the lease term, etc

    第二百三十八條融資的內容賃物名稱、數量、規格、技術性能、檢驗方法、賃期限、金構成及其支付期限和方式、幣種、賃期間屆滿賃物的歸屬等條款。
  13. Coa is a contract of carriage of goods by sea in essence, under which the carrier, during the agreed period, against payment of freight undertakes to carry the goods in agreed amount for divided shipments by the shipper from the agreed loading port to the discharging port. during implementation, the specific voyages should be governed by the agreed voyage chaterparty which is agreed upon between shipper and carrier after the conclusion of coa

    通過比較分析,作者認為,是指,承運人在約定期間內分批將約定數量貨物從約定裝貨港運至約定目的港的協議,在履行協議過程中,依航次對分批具體航次履行作進一步約定,最終實現承運人提供海上貨物運輸服務並收取運費的目的的海上貨物運輸
  14. It studies the management methods for lease of mechanical equipment including the computing of lent price, the inquiry of condition for lease, and the management of lent contracts according the characteristics of mechanical equipment of the construction company for lease

    根據建築賃公司機械設備的特點,研究了機械設備的賃管理方法,賃價格的計算、賃情況的查詢以及的管理。
  15. The effect of financial lease contracts includes inward effect and outward effect. the inward effect refers t o the rights and duties of the lessor and the lessee. the outward effect is the antagonistic effect of lease and the lessee ' s right for claims on the third party

    融資的效力括對內效力與對外效力,對內效力主要為出人和承人的權利義務,對外效力表現為賃權的對抗效力和承人對出賣人索賠權。
  16. Article 18. for the purposes of item ( 3 ) of the first paragraph of article 6 of the tax law, the term " the gross income in a tax year " shall mean the share of the operating profit or the income of a wage or salary nature derived by the taxpayer according to the contract for the contracted or leased operation and the term " deduction of necessary expenses " shall mean a monthly deduction of rmb 800

    第十八條稅法第六條第一款第三項所說的每一納稅年度的收入總額,是指納稅義務人按照承經營、承經營規定人分的經營利潤和工資、薪金性質的所得;所說的減除必要費用,是指按月減除800元。
  17. These systems include : passing of title to the leased things do not influence the current lease relation, establishing the real right of the leased things do not influence the current lease relation. the lease contract is not cancelled certainly because of the bankruptcy of the lesser, the preferential purchase right of the lessees, the dominance right of the lessees, lessee must mention and exclude from hinder and from tell in one

    這些制度括:賃物的所有權轉移不影響現存的賃關系,出人就賃物設定物權不影響現存賃關系,不因出人破產而當然解除,承人對賃物的優先購買權,承人對賃物的支配權,承人得以自己名義提起排除妨礙之訴,不因出人或承人的死亡而解除,以及法律規定不動產賃實行登記制度等。
  18. This fee has been included in the monthly rental stated in section 6 of this agreement

    該項費用在本第六條中已經註明含在月金內。
  19. Contracts or agreements on buying and selling, processing, building projects, leasing, goods transport, storage, loans, property insurance and technology contracts and vouchers of contract

    -購銷加工承攬建設工程承財產賃貨物運輸倉儲保管借款財產保險技術或者具有性質的憑證
  20. Article 8 the provisions of this law shall, except as otherwise provided in the laws, apply to all contracts for purchase and sale, construction projects, processing transportation of goods, supply and use of electricity, warehousing, lease of property, loans and property insurance and other economic contracts

    第八條購銷、建設工程承、加工承攬、貨物運輸、供用電、倉儲保管、財產賃、借款、財產保險以及其他經濟,除法律另有規定的以外,均適用本法的規定。
分享友人