卜吉兇 的英文怎麼說
中文拼音 [bojíxiōng]
卜吉兇
英文
take auspices-
Here i watched the birds for augury. aelig ; ngus of the birds
為了占卜兇吉,我曾在這里眺望過鳥群。For a few precarious seconds, the chaplain tingled with a weird, occult sensation.
在吉兇未卜的幾秒鐘時間里,牧師心頭猛地一動,出現了一種神秘古怪的感覺。I was eating in tortured suspense.
我吉兇難卜,憂心如焚地吃著。The fate of the billion - dollar taj mahal in atlantic city hung in the balance late last night as donald trump raced to clinch a deal with bondholders aimed at staving off an involuntary bankruptcy for his giant casino hotel
大西洋城價值十億元的泰姬瑪哈的命運吉兇未卜。昨天深夜特朗普分秒必爭地與債權人達成協議,以解除他規模龐大的賭博酒店被迫破產的厄運。There once was a man who had a superstitious faith in geomantic omens. he consulted the geomancer beforehand concerning all signs beneficial
一個非常迷信風水的人,凡事都得請教風水先生,預卜兇吉禍福。In late april or early may, the fishing community and associated clans take food, fruit and pink dumplings to the numerous tin hau temples in the sar as a mark of respect, hoping for good luck in the coming 12 months
求神問卜,其中一個方法是求簽。看看六十四卦象中抽中那一卦,再請教解簽先生是吉是兇。要不,可以擲杯? ,從杯?正反面看看菩薩是贊成或反對。Conceiving profound wisdom of life, zhouyi was originally a book for divination which can enable one to know the past and predict the events to come to obtain fortune and avoid misfortune
摘要《周易》原為卜筮之書,以知來藏往、本隱之顯來預測吉兇、趨利避害,包含著深刻的人生智慧。“ i would hate that the last chapter of the indochina refugee drama should be that thai authorities rounded up people and sent them back to an unknown fate, ” rosenblatt said
我不希望見到中南半島難民問題的最後一章是泰國政府把這些人都抓走,送回吉兇未卜之地,羅森巴特說。Such birds do us good , though we no longer take omens from their flight on this side and that ; and even the most superstitious villagers no longer take off their hats to the magpie and wish it good - morning
這些鳥對我們有益,雖然我們不再從它們的飛行姿勢來占卜吉兇,連最迷信的村民也不再對喜鵲脫帽行禮,祝它早安了。The patient is out of danger now, but it was touch - and - go ( ie uncertain whether he would survive ) for a while
病人現已脫離危險,但曾有一度吉兇未卜分享友人