卻貝 的英文怎麼說

中文拼音 [quèbèi]
卻貝 英文
charpy v-notch test
  • : Ⅰ動詞1 (後退) step back 2 (使退卻) drive back; repulse 3 (推辭; 拒絕) decline; refuse; reje...
  • : 名詞1 [動物學] (蛤螺等有殼軟體動物的統稱) cowry; cowrie; shellfis 2 (古代用貝殼做的貨幣) cowr...
  1. Influence of silicon on continuous cooling of bainite ductile iron

    硅對連續冷卻貝氏體球鐵的影響
  2. Despite looking the part, behrman was a failure in art

    爾曼看上去挺像藝術家,但在藝術上沒有什麼成就。
  3. She carried on an unrelenting search for the ideal servant to the end of her days, even after she had been sadly disillusioned by bessie.

    繼續毫不放鬆地尋找稱心的僕人,甚至在茜使她痛苦地醒悟過來后,還是這樣,一直到她死去。
  4. I was spared the trouble of answering, for bessie seemed in too great a hurry to listen to explanations ; she hauled me to the washstand, inflicted a merciless, but happily brief scrub on my face and hands with soap, water, and a coarse towel ; disciplined my head with a bristly brush, denuded me of my pinafore, and then hurrying me to the top of the stairs, bid me go down directly, as i was wanted in the breakfast - room

    茜似乎很匆忙,已等不及聽我解釋,省了我回答的麻煩。她將我一把拖到洗臉架前,不由分說往我臉上手上擦了肥皂,抹上水,用一塊粗糙的毛巾一揩,雖然重手重腳,倒也乾脆爽快。她又用一把粗毛刷子,把我的頭清理了一番,脫下我的圍涎,急急忙忙把我帶到樓梯口,囑我徑直下樓去,說是早餐室有人找我。
  5. Albert was right ; the fair unknown had resolved, doubtless, to carry the intrigue no farther ; for although the young men made several more turns, they did not again see the calash, which had turned up one of the neighboring streets

    阿爾說得不錯,那位無名情人無疑的已決定當天不再出什麼新花樣,那兩個年輕人雖然又兜了幾個圈子,他們再也看不到那輛低輪馬車了,大概它已轉到附近別的街上去了。
  6. There were several : the house was a warren, and the family never sold anything. sir geoffery s father had liked pictures and sir geoffery s mother had liked cinquecento furniture

    勒格有好幾間邊樣的貯藏室,這林廈真是個么貯藏庫,而這家人永不把舊東西南賣。
  7. Therefore - bradstreet, endicott, dudley, bellingham, and their compeers - who were elevated to power by the early choice of the people, seem to have been not often brilliant, but distinguished by

    因此,早年被人們推舉而當政的政治家,勃萊斯特里特思狄柯特杜德萊靈漢以及他們的同輩,似乎並非十分英明,但具備遠勝睿智行動的老練沉穩。
  8. However, mozart had died the previous year, so joseph haydn took his place

    不過莫札特在前一年就已過世,所以喬瑟夫?海頓代他指導多芬。
  9. Until adversity and tragedy befell him in middle age, william holden bell had lived a reasonably successful and happy life.

    威廉霍爾頓爾在生活和事業上一直相當心滿意足,不料到了中年,時去運衰,屢遭不幸。
  10. ) but many africans and asians who snack on insects consider shellfish inedible

    但許多把昆蟲當零食吃的非洲人和亞洲人認為類不能吃。
  11. As a schoolgirl, she was very shy. to help her overcome this, her parents had kim study ballet from an early age. by the time she reached sweet sixteen, the once - shy kim entered the athens junior miss contest

    雖然金辛格從小就告訴父母她將來要當演員,但是她小的時候極度的害羞,害羞到她父親曾經帶她去醫院檢查是否患有自閉癥。
  12. These days it covers such obscure life - forms as the stock island tree snail, the banbury springs limpet and the triple - ribbed milk - vetch, along with 1, 348 other animals and plants

    如今它包括了許多偏癖少見的生命形式,諸如斯達克島樹蝸牛、班伯里溫泉帽,三肋奶巢菜以及其他1348種動植物。
  13. Albert had already made seven or eight similar excursions to the colosseum, while his less favored companion trod for the first time in his life the classic ground forming the monument of flavius vespasian ; and, to his credit be it spoken, his mind, even amid the glib loquacity of the guides, was duly and deeply touched with awe and enthusiastic admiration of all he saw ; and certainly no adequate notion of these stupendous ruins can be formed save by such as have visited them, and more especially by moonlight, at which time the vast proportions of the building appear twice as large when viewed by the mysterious beams of a southern moonlit sky, whose rays are sufficiently clear and vivid to light the horizon with a glow equal to the soft twilight of an eastern clime

    弗蘭茲已經到斗獸場來夜遊過十多次了,而他的同伴是第一次光顧維斯派森大帝的這個古跡,平心而論,雖然那兩個向導口若懸河地在他的耳邊喋喋不休,他的腦子里還是留下了很強烈的印象。事實上,要不是親眼目睹,誰都想象不到一個廢墟竟會這樣莊嚴宏偉,歐洲南部的月光和東方的落日余輝有著異曲同工之妙,在這種神秘的月光之下,廢墟的各部分看來似乎都擴大了一倍。弗蘭茲在廢墟的內廊底下走了一百步左右,懷古之情便油然而生,於是他離開了阿爾,反正那兩個向導總會照他們的老規矩,領他去看關獅子的洞,斗猩力士的休息室和凱撒大帝的包廂的。
  14. Rafael benitez ' s men were outplayed for long periods by a fatigued chelsea side that simply refused to buckle under the strain of chasing glory on three fronts

    尼特斯的球隊早早的在其它賽事上出局,而切爾西因為不願向三線奮戰的壓力低頭而人困馬乏。
  15. Another salver passed, loaded like the preceding ones ; she saw albert attempt to persuade the count, but he obstinately refused. albert rejoined his mother ; she was very pale

    又有一隻擺滿冷飲品的盤子送了來,她看到阿爾想勸伯爵吃些東西,但他堅決地拒絕了。
  16. He thought himself her idol, ugly as he was : he believed, as he said, that she preferred his taille d athlete to the elegance of the apollo belvidere

    盡管他長得丑,他認為自己是她的偶像。他相信,如他所說,比之爾維德爾的阿波羅的優美,她更喜歡他的「 tailled athlete 」 。
  17. Albert instantly rose to meet him, but franz remained, in a manner, spellbound on his chair ; for in the person of him who had just entered he recognized not only the mysterious visitant to the colosseum, and the occupant of the box at the teatro argentino, but also his extraordinary host of monte cristo

    阿爾馬上站起來迎上前去,弗蘭茲象被符咒束縛住了似的仍舊坐在椅子上。進來的那個人正是斗獸場的怪客,昨天對麵包廂里的男人,和基督山島上神秘的東道主。
  18. Charpy impact machine tester

    卻貝擺錘式沖擊試驗機
  19. Charpy impact machine

    卻貝沖輝驗機
  20. Standard test method for charpy impact test on thin specimens of polyethylene used in pressurized pipes

    壓力管道用聚乙烯薄樣品的卻貝沖擊試驗的標準試驗方法
分享友人