受折磨的靈魂 的英文怎麼說

中文拼音 [shòuzhédelínghún]
受折磨的靈魂 英文
tormented soul
  • : 折動詞[口語]1. (翻轉) roll over; turn over 2. (倒過來倒過去) pour back and forth between two containers
  • : 磨動詞1 (摩擦) rub; wear 2 (研磨) grind; mull; polish 3 (折磨) grind down; wear down [out]:...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ形容詞1 (靈活; 靈巧) quick; clever; bright 2 (靈驗) effective Ⅱ名詞1 (精神; 靈魂) spirit; ...
  • : 名詞1. (靈魂) soul 2. (精神; 情緒) mood; spirit 3. (指國家、民族的崇高精神) the lofty spirit of a nation
  • 靈魂 : soul; spirit; thought
  1. Seventhly, strive, said the rhetor, by frequent meditation upon death to bring yourself to feel it not an enemy to be dreaded, but a friend which delivers the soul grown weary in the labours of virtue from this distressful life and leads it to its place of recompense and peace

    「第七條, 」修辭班教師說, 「要時常想到獻身,極力地設法使您自己覺得死亡不再是可怕敵人,而是朋友它能把您由於修行而遭受折磨的靈魂從災難深重生活中解脫出來,把它領進天主賞賜安息場所。 」
  2. The words of holy trust, breathed by the friendly old man, stole like sacred music over the harassed and chafed spirit of george.

    那善良長者朗誦這首表示聖潔信仰詩篇,就象仙樂一樣撫慰著喬治和損傷
  3. Here, she said to herself, had been the scene of her guilt, and here should be the scene of her earthly punishment ; and so, perchance, the torture of her daily shame would at length purge her soul, and work out another purity than that which she had lost ; more saint - like, because the result of martyrdom

    她對自己說,這里曾是她犯下罪孽地方,這願也應是她接人問懲罰地方這樣,或許她逐日恥辱最終會蕩滌她,並產生出比她失去那個還要神聖另一個純潔,因為這是她殉道結果。
  4. When stretch your arm, the sound of bones can be heard, as the smog of the smoke make my heart ache, i have noting to do but bear it

    一伸手,然後擰動一下脖子,聽見骨骼咯吱響聲,彷彿看見那些香煙霧在自己體內著自己,我毫無抗拒著痛楚。
  5. The series detailed the ongoing trials of the vampire angel, who had his human soul restored to him as a punishment after more than a century of murder and torture of innocents, leaving him tormented by guilt and remorse

    這部連續劇詳細描述了吸血鬼「天使」正在經考驗,他人類被復歸本體以此作為對其一個多世紀以來謀殺和無辜者懲罰,從而使他到了內疚和自責
  6. Besides this earth, and besides the race of men, there is an invisible world and a kingdom of spirits : that world is round us, for it is everywhere ; and those spirits watch us, for they are commissioned to guard us ; and if we were dying in pain and shame, if scorn smote us on all sides, and hatred crushed us, angels see our tortures, recognise our innocence if innocent we be : as i know you are of this chargewhich mr. brocklehurst has weakly and pompously repeated at secondhand from mrs. reed ; for i read a sincere nature in your ardent eyes and on your clear front, and god waits only the separation of spirit from flesh to crown us with a full reward

    這個世界包圍著我們,無所不在。那些精們注視著我們,奉命守護我們。要是我們在痛苦和恥辱中死去要是來自四面八方鄙視刺傷了我們要是仇恨壓垮了我們,天使們會看到我們遭,會承認我們清白無辜如果我們確實清白無辜,我知道你到了布羅克赫斯特先生指控,但這種指控軟弱無力,誇大其詞,不過是從里德太太那兒轉手得來,因為我從你熱情眼睛里,從你明凈前額上,看到了誠實本性,上帝只不過等待與肉體分離,以賜予我們充分酬報。
  7. Like adventurous captains about to embark on some enterprise full of danger, i laid in my provisions, i loaded my weapons, i collected every means of attack and defence ; i inured my body to the most violent exercises, my soul to the bitterest trials ; i taught my arm to slay, my eyes to behold excruciating sufferings, and my mouth to smile at the most horrid spectacles

    象那些富於冒險精神船長要去進行某種充滿危險航程一樣,我作了種種準備,在槍膛里裝上子彈,擬定各種進攻和防守方案,我用最劇烈運動鍛煉我身體,用最痛苦考驗煉我。我訓練手臂使它習慣于殺人,訓練我眼睛習慣于看人,訓練我嘴巴對最可怖情景微笑。
  8. And they were all striving, and suffering, and in torment, and sullying their souls, their eternal souls, to attain a bliss the duration of which was but a moment

    為了獲得曇花一現幸福,他們互相爭斗,難,互相,損害自己永生
分享友人