古雅地 的英文怎麼說

中文拼音 [de]
古雅地 英文
quaintly
  • : Ⅰ名詞1 (古代) antiquity; ancientry 2 (先哲的遺典、道統) books or orthodoxies of ancient sages...
  • : 雅同「鴉」
  1. The ancient greek dialect of attica, in which the bulk of classical greek literature is written

    語阿提卡的希臘方言,絕大多數希臘文學用該語書寫
  2. A further old distinction is that of two year moieties, the uttarayana ( " northern course " ), when the sun has passed the spring equinox and rises every morning farther north, and the daksinayana ( " southern course " ), when it has passed the autumnal equinox and rises progressively farther south

    更加老的劃分是一年分成二等分:烏塔拉拿( 「北回歸線」 ) ,太陽經過了春分點之後,每天早上都會在更加往北的方向升起來;達西拿拿( 「南回歸線」 ) ,太陽經過了秋分點之後,每天都不斷在往南的方向升起來。
  3. We start out our tour with a visit to piazza michelangelo, and then follow the river arno to the piazza signoria and the medieval city hall, onto the multi - colored marble grand cathedral - duomo, with the giotto campanile and the magnificent east door of the baptistery known as the gate of paradise. after lunch, drive southward to the medieval city - state of siena

    早餐后參觀這優藝術氣氛濃郁的城,建於十四世紀的多摩大教堂,大廣場上雕像林立及鳥瞰全市景緻之米開朗基羅大廣場,皆雄偉罕見。本出產的皮貨物廉價美,聞名於世,金飾品亦非常著名。
  4. Often during the day, when yasha sat in the cafe lurs, sipping black coffee and leafing through a magazine, he was seized by an odd premonition.

    白天,夏坐在波斯人咖啡館里喝黑咖啡,翻雜志的時候,他時常不由自主想到一個怪的預兆。
  5. I ' ve started a series of reflections entitled, " church as a co - op " over at the ecclesia collective site

    我開始了有權享受的一系列思考, 「丘奇作為一個籠子」在上在典的人民會議集體點。
  6. Correlation of environmental and climatic change between qaidam basin gamma ray logging curve and guliya ice core 18o record since the last interglacial cycle

    柴達木盆自然伽瑪曲線與冰芯記錄的末次間冰期以來氣候環境變化過程的對比
  7. He is also called vinayaka in marathi, malayalam and kannada, vinayagar and pillayar ( in tamil ), and vinayakudu in telugu

    他在馬拉語、馬拉拉姆、埃納德語也被稱為頻那夜迦,在特魯語頻那夜卡都。
  8. These languages can only be selected using this installer as their character sets cannot be presented in a non - graphical environment. the new languages are : bengali, dzongkha, gujarati, hindi, georgian, khmer, malayalam, nepali, punjabi, tamil and thai

    這些新增語系包含了:孟加拉語宗卡語吉拉特語印語喬治亞語高棉語馬拉蘭語尼泊爾語旁遮普語坦米爾語及泰語。
  9. The coqen basin in xizang lies between the bangong - nujiang suture zone and yarlung zangbo suture zone, and once extended northwards and southwards, respectively centred by the qiekan - goicang - asog rift zone as the center of deposition and subsidence during the middle jurassic to the early creatceous. ( 1 ) during the middle - late jurassic, the rift zone was occupied by deep - water turbidites, radiolarian siliceous rocks, shallow - water carbonate rocks, clastic rocks and basic - ultrabasic rocks, while both sides of it by littoral and shallow marine elastic rocks and carbonate rocks

    摘要位於班公湖怒江縫合帶與魯藏布江縫合帶之間的措勤盆,在中侏羅世早白堊世期間具有以且坎昌阿索裂谷帶為沉積、沉降中心向南北兩側展開的理格局:中晚侏羅世時期,裂谷帶內由深水濁積巖、放射蟲硅質巖和淺水碳酸鹽巖、碎屑巖巖片及基性超基性巖等組成;裂谷帶兩側由濱淺海相碎屑巖和碳酸鹽巖組成。
  10. As a special group of ewenki ethnic minority, with a population of 232, they speak olguya dialect, a branch of manchu tungus language family. according to the historical documents, as early as back in 2000 bc, their ancestors already lived in wender forest tundra, over of nibuchu river, north - east part of out baigal lake and baigal lake from 16th century to the mid - 17 century, following wild deer, they came to the area near weile river, branch of lena river and weitmu, north - west of baigal lake. during 18th century, along silik river, this group of people reached big sin ' an mountain. the rich natural resources there became the sources of their livelihood

    馴鹿鄂溫克人是指居住在內蒙自治區呼倫貝爾市所轄根河市敖魯鄂溫克民族鄉的鄂溫克人,史稱「使鹿部」 ,使用的語言是滿?通斯語族鄂溫克語敖魯方言,人口在2001年鄉統計為232人,是我國鄂溫克族中的獨特群體。據史書記載,馴鹿鄂溫克人的祖先在公元前2000年就居住在外貝加爾湖和貝加爾湖東北部尼布楚河上游的溫多山林苔原高。到了16世紀至17世紀中葉,他們追隨野生馴鹿至貝加爾湖西北列拿河支流威呂河和維提姆河一帶。
  11. The marvelous archeological findings and the temples of apollo and athina are equal in importance to the partenon at the acropolis of athens

    阿波羅神殿和典娜神殿是與典衛城位同等重要的令人驚異的考發現。
  12. The pousada de sao tiago is situated in macau s prestigious residential area at the tip of the macau peninsula along the scenic tree - lined praia grande bay. it is easy access to the historic a - ma temple, maritime museum, gate of understanding, entertainment and shopping district

    -澳門聖牙哥堡酒店這個別具南歐風情的浪漫歇腳處,是從一座十七世紀的舊城堡改建而成24間客房酒店,白墻紅瓦,水聲淙淙的隧道石階,葡式拱門,小徑迴廊,樸優
  13. Two years later, in the himalayan foothills of northern pakistan, gingerich ' s team found another weird whale clue : a partial braincase from a wolf - size creature ? found in the company of 50 - million - year - old land mammal remains ? that bore some distinctive cetacean characteristics

    兩年後,在巴基斯坦北部的喜馬拉山丘陵帶,金格瑞西的團隊找到另一個怪的鯨豚線索:一個不完整的腦顱,似乎是個體型像狼的動物,可是帶有一些鯨豚類獨有的特徵;與它同時出土的都是5000萬年前的陸棲哺乳類化石。
  14. Wine train route a 3 - hour, 36 mile, excursion from the historic town of napa through one of the world s most famous wine valleys to the quaint village of st. helena and return

    全長36哩,來回約計三個小時的火車之旅,由的小鎮出發,途經世界著名的葡萄酒產, napa酒鄉和st . helen谷
  15. Aoluguya ewenqi nationality village is the last immigrant village and the only deer - raising base

    摘要敖魯鄂溫克族鄉是我國最後一個移民鄉和惟一一個馴鹿養殖基
  16. At the same time, relying on their strong political position and literary talents, they each organized literary groups with themselves as the core, carrying out all kinds of literary activities, which led to a transformational period from being classical and elegant to being natural and graceful and finally to being ornate and vivid in terms of the poetic style during the liang dynasty

    同時, 「四蕭」又憑借他們的強勢政治位及優秀文學才能,各自組織了以自己為核心的文人集團,展開各種文學活動,從而得以引領整個梁代詩風經歷了「清麗雍容典麗華艷綺麗」的轉變過程。
  17. Eastern trail eastern trail is 9 km in length and it takes about 2 to 3 hours to finish. starting from woodside, the trail ends at parkviewthere are twenty stops along this pleasant walk

    沿途除了可透過解說牌學習有關東區的的生態知識外,更可順道一游的紅屋及戰時的遺跡包括爐灶遺跡及儲糧庫等,了解當的歷史。
  18. Ma says the collaboration between the rubin museum, which houses an extensive collection of art from the himalayan region, and the silk road project encourages new thinking about the cultural exchanges that took place along the ancient trade route

    馬友友指出,與藏有喜馬拉區大量藝術收藏品的魯賓博物館的合作,以及絲綢之路項目本身都激發了人們對有關通過代貿易之路進行文化交流的新思索。
  19. Bit by bit, i found that cantonese was not a vulgar language at all, on the contrary, it was in fact of more classic beauty than standard mandarin

    慢慢,我發現粵語其實非但不俗,而且反倒是在很多方面要比普通話得多。
  20. On this stretch of land, mausoleums and mosques are everywhere, and a museum has also been built to showcase traditional arts and crafts

    城內有很多陵墓及的清真寺,並設有博物館,以展示當的傳統文化及手工藝品。
分享友人