君王之 的英文怎麼說

中文拼音 [jūnwángzhī]
君王之 英文
lord's
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • 君王 : king; lord
  1. I ll get admitted there, and i ll stir up mutiny ; and you, three - tailed bashaw as you are, sir, shall in a trice find yourself fettered amongst our hands : nor will i, for one, consent to cut your bonds till you have signed a charter, the most liberal that despot ever yet conferred

    我會進入后宮,鼓動造反。縱然你是三尾帕夏,轉眼間,你會被我們的人戴上鐐銬,除非你簽署一個憲章,有史以來的專制所簽發的最寬容的憲章,不然至少我是不會同意砸爛鐐銬的。 」
  2. Tis her ninth chick to live, i hear, and lady day bit off her last chick s nails that was then a twelvemonth and with other three all breastfed that died written out in a fair hand in the king s bible

    報喜節日110 ,普里福伊太太曾為滿周歲小八剪指甲。然該兒已尾隨其三個曾哺以母乳兄姊夭折,僅在聖經111上用秀麗字跡留下芳名而已。
  3. We are born to slave it for our lord.

    我們是生來為效犬馬勞的。
  4. Kings ' daughters are among your noble women : on your right is the queen in gold of ophir

    的女兒,在你尊貴婦女中。后佩戴俄斐金飾,站在你右邊。
  5. Daughters of kings are among your honored women ; at your right hand is the royal bride in gold of ophir

    9有的女兒在你尊貴婦女中;后佩戴俄斐金飾站在你右邊。
  6. Prince is on his brow, and ruler in his bearing.

    他眉宇間有帝威儀,舉止象個
  7. O lord, heavenly king, comforter, spirit of truth, have compassion and mercy on thy sinful servant and pardon my unworthiness, and forgive me all the sins that i humanly committed today, and not only humanly but even worse than a beast - my voluntary sins, known and unknown, from my youth and from evil suggestions, and from my brazenness, and from boredom

    主,天上的,護慰者,真理靈,求你同情並憐憫你有罪的僕役,原諒我的不配,並寬恕我今天所犯的一切人性的過犯,甚至不止出於人性的惡習,而是比禽獸更卑劣的罪孽或有意或無意,自知或不自知,出於我的幼稚或來自魔鬼的教唆,出自鹵莽及出自懈惰。
  8. The modern king have become a vermiform appendix : useless when quiet ; when obtrusive, in danger of removal

    現代的已成了闌尾:平時無用處,一旦突出,即有被切除虞。
  9. And upon my going into will ' s i found their discourse was gone off from the death of the french king to that of monsieur boileau, racine, corneille, and several other poets, whom they regretted on this occasion, as persons who would have obliged the world with very noble elegies on the death of so great a prince, and so eminent a patron of learning

    等我走進維爾咖啡店,我聽到的議論已經從法國國死轉到幾位詩人了,就是波瓦羅先生、拉辛先生、高乃依先生和另外幾位,人們遺憾他們早死了,認為否則他們會寫出極好的輓詩來哀悼這位偉大的和提倡學術的恩主。
  10. In the intense confrontation between kingdom wu and kingdom yue to contend for hegemony, she gradually found that what she previously hated is not what she should have hated, and what she previously loved is not what she should have loved

    「春秋無義戰」 ,越勾踐和吳夫差兩國君王之間的生死角斗構成了一幅驚心動魄而又回腸蕩氣的歷史書卷。
  11. As the winged sun - disc of horus it hovered over the pharaoh of egypt ; it hovered over the hittite king, and in assyrian art it is depicted over the assyrian king, often with weapons in its hands, helping the assyrian monarch wage war

    作為有翼的太陽圓盤,在埃及是盤旋在國上的荷露斯,它也盤旋在希泰族國上,在亞述藝術里是被描繪成在亞述國上,經常手拿武器,幫助亞述主發動戰爭。
  12. Ashers bread is fat ; he gives delicate food for kings

    20亞設地必出肥美的糧食、且出的美味。
  13. Out of asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties

    20亞設地必出肥美的糧食,且出的美味。
  14. He pours contempt on nobles and disarms the mighty

    21他使蒙羞被辱、放鬆有力人的腰帶。
  15. " he pours contempt on nobles and loosens the belt of the strong

    伯12 : 21他使蒙羞被辱、放鬆有力人的腰帶。
  16. He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty

    21他使蒙羞被辱,放鬆有力人的腰帶。
  17. He poureth contempt upon princes , and causeth them to wander in the wilderness , where there is no way

    40他使蒙羞被辱,使他們在荒廢無路地漂流。
  18. The diplomatists imagine that they, their disagreements, are the cause of this fresh disturbance ; they look for wars between their sovereigns ; the position seems insoluble

    外交家認為這次風浪驟起是由於他們意見不合,他們預料各國君王之間又要發生戰爭,這種局勢是無法解決的。
  19. And the white tree, the tree of the king.

    還有這白樹君王之樹. .
  20. And the white tree, the tree of the king

    還有這白樹君王之
分享友人