哀弱 的英文怎麼說

中文拼音 [āiruò]
哀弱 英文
laguido
  • : Ⅰ名詞1 (悲傷; 悲痛) sorrow; grief; mourning 2 (哀悼) mourning 3 (憐憫) pity 4 (姓氏) a su...
  • : Ⅰ形容詞1 (氣力小; 勢力差) weak; feeble 2 (年幼) young 3 (差; 不如) inferior 4 (接在分數或...
  1. I feel how weak and fruitless must be any word of mine which should attempt to beguile you from the grief of a loss so overwhelming.

    你的損失是沉重的,我覺得以任何言語來勸你節都是軟無力,無濟於事的。
  2. How moving the scene there in the gathering twilight, the last glimpse of erin, the touching chime of those evening bells and at the same time a bat flew forth from the ivied belfry through the dusk, hither, thither, with a tiny lost cry

    暮色蒼茫,這片景色是多麼地動人啊。愛琳那最後一抹姿容,晚鐘60那扣人心弦的合奏同時從爬滿常春藤的鐘樓里飛出一隻蝙蝠,穿過黃昏,東飛西飛,發出微鳴。
  3. The poem swung in majestic rhythm to the cool tumult of interstellar conflict, to the onset of starry hosts, to the impact of cold suns and the flaming up of nebular in the darkened void ; and through it all, unceasing and faint, like a silver shuttle, ran the frail, piping voice of man, a querulous chirp amid the screaming of planets and the crash of systems

    那詩以莊重的節奏振蕩起伏,伴隨著星際沖突的清冷的波濤萬千星宿的前進步伐和無數冷冰冰的太陽的沖擊,伴隨著最黑暗的空虛望的星雲的燃燒而在這一切之間,卻傳來了入類微細小的聲音,有如一支銀梭,不斷地無力地吶喊著,在星球的呼嘯和天體的撞擊聲中只不過是幾聲怨悲嗟的唧唧啾鳴。
  4. Sorrow in her was aroused by many a spectacle - an uncritical upwelling of grief for the weak and the helpless

    許多東西會在她心裏引起悲-那些者,那些凄苦無依的人,一概激起她的傷心。
  5. I bemoaned that, as i gazed on the feeble orphan ; and i mentally abused old linton for what was only natural partiality the securing his estate to his own daughter, instead of his son s. an unwelcomed infant it was, poor thing

    在我瞅著這個孱的孤兒時,我嘆著這件事我心裏罵著老林敦,因為他這也不過是由於天生的偏愛而已把他的財產傳給他自己的女兒,而不給他兒子的女兒。
  6. It may serve, let us hope, to symbolise some sweet moral blossom, that may be found along the track, or relieve the darkening close of a tale of human frailty and sorrow

    但願這株玫瑰花,在敘述這篇人性脆和人生悲的故事的進程中,能夠象徵道德之花的馥郁,而在讀完故事陰晦凄慘的結局時,仍可以得到一些慰藉。
  7. During all my first sleep, i was following the windings of an unknown road ; total obscurity environed me ; rain pelted me ; i was burdened with the charge of a little child : a very small creature, too young andfeeble to walk, and which shivered in my cold arms, and wailed piteously in my ear

    剛睡著的時候,我沿著一條彎彎曲曲的陌生的路走著,四周一片模糊,雨點打在我身上,我抱著一個孩子,不堪重負。一個小不點兒,年紀太小身體又,不能走路,在我冰冷的懷抱里顫抖,在我耳旁地哭泣。
  8. The spiritual type finds strength through god, while the other type laments his own weakness

    第一類于神中找到了力量,另一類則在悼他們的點。
  9. I shall not be at peace, moaned catherine, recalled to a sense of physical weakness by the violent, unequal throbbing of her heart, which beat visibly and audibly under this excess of agitation

    「我不會得到安息的, 」凱瑟琳哭著,感到她身體的衰,因為在這場過度的激動下,她的心猛烈地不規則地跳動著,甚至跳得能覺察出來。
  10. The wind fell, for a second, round thornfield ; but far away over wood and water, poured a wild, melancholy wail : it was sad to listen to, and i ran off again

    剎那之間,桑菲爾德一帶的風勢減了。但遠處的樹林里和水面上,卻響起了狂野凄厲的號,聽起來叫人傷心,於是我便跑開了。
  11. Carrie was still with him, but not helpless and pleading

    嘉莉仍然和他在一起,但是已經不是懦無助乞憐了。
分享友人