喀拉達什 的英文怎麼說

中文拼音 [shí]
喀拉達什 英文
karadax
  • : 象聲詞(嘔吐、 咳嗽的聲音) noise made in coughing or vomiting
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • : 什構詞成分。
  1. Secondly, based on the microbeam analytical technique, on the one hand, through investigating the characteristic of major elements in the mantle minerals the author acquired the static information from mantle ; on the other hand, through multi - point analysis of a part of the minerals from mantle, the auther got dynamic information from mantle. finally, generalizating the fruits of this study and predecessors, the autor holds that the constituents of lithospheric mantle possibly includes spinel lherzolites, clinopyroxenites, websterite, dunite, harzburgites, garnet lherzite, phlogopite lherzite, eclogites, clinopyroxene megacrysts ; compared with east china and north china platform, the research field mantle shows the characteristics of higher degree of partial melting processes and more depleted mantle ; the. upper mantle beneath north hetian area is heterogeneous, with a tendency of deficit in a12o3 and lree from kaliyang in west hetian to the river basin of kalakshi river and yulongkashi river ; the subduction of the crust beneath north hetian has ever occurred in geological history and caused the mixing of mantle - crust ; the depth of the origination of basaltic magmas beneath north hetian exceeds 73km ; the thickness of the lithosphere beneath the research area amounts to 204. 9km ; the mantle beneath north hetian has geological condtions for forming diamond deposits

    最後,綜合本區幔源礦物和地幔巖石的特徵以及地球物理資料,得出如下結論:本區上地幔的物質組成有尖晶石二輝橄欖巖、二輝巖、單斜輝石巖、純橄欖巖、方輝橄欖巖、石榴石二輝橄欖巖、金雲母二輝橄欖巖、榴輝巖;與中國東部以及華北地臺上地幔相比,研究區上地幔具有富集主元素中相容元素和虧損其中的不相容元素的特徵,局部熔融程度較高;上地幔存在橫向和縱向的不均一性,從西部的克里陽到河和玉龍河流域, al和lree富集程度呈下降趨勢,不同來源的相同礦物中主元素的含量差異較大;地質歷史時期這里可能發生過地殼俯沖並產生殼幔混合作用;玄武巖漿的起源深度73km ;從幔源重砂礦物的溫壓估算結果,可以推斷出巖石圈厚度可204 . 9km ;綜合巖石圈物質組成特徵、巖石圈熱狀態、地幔溫壓狀態、氧逸度以及幔源巖石和幔源礦物的化學成分,認為研究區具備了金剛石成礦地幔地質條件。
  2. One of the key issues for marrakech is agreement on how nations will account for, report and verify their emissions of global warming pollution and the amounts that forests and land - use absorb

    會議的其中一個主要議題,是商討各國如何計算匯報及核實溫室氣體排放量和森林及土地的廢氣吸收量,並就此成共識。
  3. " politicians need to deliver. " the un climate conference in marrakech is to finalise the translation of july s landmark agreement on the kyoto protocol into legal text, enabling countries to ratify the treaty and turn it into international law

    2001年7月,各國于波恩成劃時代的京都氣候協議,而在馬召開的聯合國氣候會議,目的就在把協議寫成詳細的法律文本,讓各國得以正式認可公約,並通過為國際法。
  4. The marrakech talks focus on completing the translation of the landmark ministerial agreement on the kyoto protocol, achieved in bonn last july, into detailed un legal text that specifies precisely how each of the components of the kyoto treaty will operate

    二一年七月,各國于波恩就京都氣候協議成劃時代的部長級協議。是次馬會議的焦點是把協議寫成詳細的聯合國法律文本,界定京都氣候協議每個條文的運作程序。
  5. Because of the absence of mantle xenoliths and xenocrysts, it is the first time that this paper looks on the native heavy minerals deriving from mantle, which were collected at the terraces of the two rivers, kalakshi river and yulongkashi river, as objects and takes into account the geochemical characteristics of the rocks deriving from mantle such as keliyang lamproite and so on to study the composition of lithospheric mantle, the characterics of palaeozoic era lithospheric mantle, mantle thermal state, and diamond metallogentic mantle geological conditions in research field

    到研究目的,本文首次以河和玉龍河沿岸階地的幔源重砂礦物(單斜輝石、鉻尖晶石類礦物、鈦鐵礦以及石榴石)為研究對象,結合鉀鎂煌斑巖等區內已發現的幔源巖石及其中地幔物質對該區地幔物質的組成、古生代巖石圈地幔特徵、巖石圈熱狀態以及該區金剛石成礦地幔地質條件做了嘗試性的研究工作。
  6. As annex 3 of marrakesh agreement establishing world trade organization, tprm is the first multilateral agreement of uruguay round. it comes into being and develops on the basis of summarizing the experience and lessons from over 40 years " operation of gatt

    貿易政策審議機製作為《馬建立世界貿易組織協定》的附件3 ,是烏圭回合成的第一個多邊協議,是在總結關貿總協定運作四十多年經驗和教訓的基礎上,形成和發展起來的。
分享友人