喜幸 的英文怎麼說

中文拼音 [xìng]
喜幸 英文
[書面語] happy and gay; joyful; delighted
  • : Ⅰ名詞1 (幸福; 幸運) good fortune 2 [書面語] (寵幸) favour 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (認為...
  1. It has been my tragedy that i abominate the english countryside.

    我不歡英格蘭農村,這一直是我的不
  2. Dai national minority people affection and advocation peacock, not only many people raise the peacock in the homeland, moreover regards as the peacock good, the wisdom, is beautiful and propitious, the happy symbol

    傣族人民愛和崇尚孔雀,不但許多的人們在家園中飼養孔雀,而且把孔雀視為善良、智慧、美麗和吉祥、福的象徵。
  3. Satisfaction at the ubiquity in eastern and western terrestrial hemispheres, in all habitable lands and islands explored or unexplored the land of the midnight sun, the islands of the blessed, the isles of greece, the land of promise of adipose posterior female hemispheres, redolent of milk and honey and of excretory sanguine and seminal warmth, reminiscent of secular families of curves of amplitude, insusceptible of moods of impression or of contrarieties of expression, expressive of mute immutable mature animality

    地球的東西兩半球所有已勘探或未勘探過的那些適于居住的陸地及島嶼午夜的太陽之國401福島402希臘的各個島嶼403被應許的土地404上,到處都是脂肪質女性臀部後半球散發出奶與蜜以及分泌性血液與精液的溫暖香氣,令人聯想到古老血統的豐滿曲線,既不怒無常,也不故意鬧別扭,顯示出沉默而永遠不變的成熟的動物性。
  4. In the wake of the cider house rules came a few highly publicized but ultimately disappointing projects, including john frankenheimer s reindeer games 2000, robert redford s the legend of bagger vance 2000, and sweet november 2001, the last of which reunited her with erstwhile co - star keanu reeves

    2003年是莎莉賽隆的運年,作為娛樂片電影義大利任務獲得了不錯的票房佳績,更為令人驚的是其主演的女魔頭,因精湛的演技和刻苦的努力極其驚人的敬業精神獲得了學院獎評委們的青睞。
  5. Sonya too, as red as crimson baize, clung to his arm and beamed all over, gazing blissfully at his eyes for which she had so long been waiting

    索尼婭滿面通紅,儼如大紅布一般,她也握著他的手,形於色,福的目光投射於她所企盼的他那對一睹為快的眼睛。
  6. Stryver having made up his mind to that magnanimous bestowal of good fortune on the doctor s daughter, resolved to make her happiness known to her before he left town for the long vacation

    斯特萊佛先生決心把運慷慨地施捨給醫生的女兒之後,便決定在離開城市去度大假之前把她的事告訴她。
  7. She swims, rides capitally, and a voice ! a marvellous voice, one may say ! she hummed her favourite musical phrase from an opera of cherubini, flung herself into bed, laughed with delight at the thought that she would soon be asleep, called to dunyasha to blow out the candle ; and before dunyasha had left her room she had already passed into another still happier world of dreams, where everything was as easy and as beautiful as in reality, and was only better because it was all different

    她唱了她所愛的凱魯比尼歌劇中的短短的樂句,就急忙撲到床上去,當她愉快地想到她馬上就會酣然入睡時,她便放聲大笑,她喊杜尼亞莎吹熄蠟燭,杜尼亞莎還沒有從房裡去出來,她就進入了另一個更福的夢幻世界,那裡的一切同現實一樣美好,令人感到輕松愉快,只不過在那個世界另有一番景況,因而就顯得更為美妙。
  8. The wondrous shock of feeling had come like the earthquake which shook the foundations of paul and silas s prison ; it had opened the doors of the soul s cell and loosed its bands - it had wakened it out of its sleep, whence it sprang trembling, listening, aghast ; then vibrated thrice a cry on my startled ear, and in my quaking heart and through my spirit, which neither feared nor shook but exulted as if in joy over the success of one effort it had been privileged to make, independent of the cumbrous body

    這驚人的震感來勢猛似地震,搖撼了保爾和西拉所在的監獄的地基,它打開了心靈的牢門,松開了鎖鏈,把心靈從沉睡中喚醒,它獃獃地顫栗著,傾聽著。隨后一聲尖叫震動了三次,沖擊著我受驚的耳朵,沉入我震顫的心田,穿透了我心靈。心靈既不害怕,也沒有震驚,而是歡雀躍,彷彿因為有不受沉重的軀體支配,作了一次成功的努力而十分高興似的。
  9. I was enraptured with the stroke of good fortune.

    我由於這一次的運而狂
  10. Lucy was all exultation on being so honourably distinguished.

    如此榮地受到賞識,露西簡直欣若狂。
  11. Without a word or a gesture of exultation a new well-being radiated from him and filled the little room.

    雖然沒有任何表示欣的言語姿勢,一種新的福感從他身上散發出來,充塞了那間小屋子。
  12. He becomes the leading female impersonator. by accident, he meets childhood friend chao di, who has been sold into prostitution. he asks her to come to him

    被軍閥看中,欲聚其為妾,便相約招弟逃走,招弟始發覺來為太監憤而離去,班主遂設法令其入宮當太監。
  13. Pierre had for a long while been conscious of this refreshing fount of blessing within him that now flooded his heart with joy and emotion

    皮埃爾已經感覺到這種無上福的清泉,而今他的心靈中充滿著欣和柔情。
  14. This news, false as it was following so singularly in the train of the two similar misfortunes which had so recently occurred, evidently astonished the auditors, and they retired without a word. during this time valentine, at once terrified and happy, after having embraced and thanked the feeble old man for thus breaking with a single blow the chain which she had been accustomed to consider as irrefragable, asked leave to retire to her own room, in order to recover her composure. noirtier looked the permission which she solicited

    這個消息雖然是編造的,但是緊跟著那兩件同樣的不事件之後宣布出來的,顯然把聽的人驚呆了,他們一言不發地告退了,此時此刻,瓦朗蒂娜真是又驚又,她擁抱著那個衰弱的老人,感謝他這么一下子就解除了那條她以前一直認為無法擺脫的枷鎖,然後請求讓她回到自己的屋裡去休息一下諾瓦蒂埃表示他可以答應她的要求。
  15. I, too, chant the buddha s name, but i wear make - up, dress up, and have a sweet family. you, too, are a layperson

    我從頭打扮到腳上,家裡非常福,而你也是在家人,這副打扮誰能歡呀!
  16. Well met they were, said master dixon, joyed, but, harkee, young sir, better were they named beau mount and lecher for, by my truth, of such a mingling much might come

    「彼等二人得相會矣, 」迪克森君曰, 「然而,年輕的先生,且聽吾言,彼等毋寧改稱博蒙特與萊徹。
  17. Lt ' s a terrible thing, don lino. everybody loved frankie

    真不,唐?李諾每個人都歡法蘭克
  18. Be not because the man become lazy, but because the man like part see a woman tidy up thing for him part loquacious oneself of untidy, the man feels this is a kind of happiness

    不是因為男人變懶了,而是因為男人歡一邊看女人替他收拾東西一邊嘮叨自己的邋遢,男人覺得這是一種福。
  19. If you like the epilogue look long on it : prosperous prospero, the good man rewarded, lizzie, grandpa s lump of love, and nuncle richie, the bad man taken off by poetic justice to the place where the bad niggers go

    倘若你歡尾聲,那麼就仔細端詳一下吧。福的普洛斯彼羅499是得到好報的善人麗500是外公的寶貝疙瘩;里奇叔叔這個歹徒按照因果報應的原則被送進壞黑人註定去的地方了。
  20. The kitchen god ' s wife, the second novel by amy tan, a chinese american author whose first novel the joy luck club created a sensation in the literary world in america, depicts exquisitely the conflict and understanding between mother and daughter through the use of different narrative viewpoints and the contrast between two different cultures, thus reflecting artistically one aspect of the life of chinese americans in contemporary america

    摘要曾以其首部小說《喜幸俱樂部》而轟動美國文壇的華裔女作家譚?埃米的第二部作品《灶神的妻子》 ,採用不同的敘述角度和對比兩種不同的文化,以極為細膩的筆觸刻畫了兩代人母親與女兒之間的沖突與理解,從而藝術地再現了當代美籍華人生活的一個側面。
分享友人