嚎口 的英文怎麼說

中文拼音 [háokǒu]
嚎口 英文
haokou
  • : 1. (大聲叫) howl 2. (大聲哭) wail; howl
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  1. It is not easy for me to express how it mov d me to see what extasy and filial affection had work d in this poor savage, at the sight of his father, and of his being deliver d from death ; nor indeed can i describe half the extravagancies of his affection after this ; for he went into the boat and out of the boat a great many times : when he went in to him, he would sit down by him, open his breast, and hold his father s head close to his bosom, half an hour together, to nourish it ; then he took his arms and ankles, which were numb d and stiff with the binding, and chaffed and rubbed them with his hands ; and i perceiving what the case was, gave him some rum out of my bottle, to rub them with, which did them a great deal of good

    同時,我又把酒瓶掏出來,叫星期五給這可憐的野人喝兩。那野人喝了酒,又聽見自己已經獲救,不覺精神為之一振,居然馬上坐了起來。不料,星期五一聽見他說話,把他的臉一看,立刻又是吻他,又是擁抱他,又是大哭大笑,又是大喊大叫接著又是一個勁兒地亂跳狂舞,大聲唱歌然後又是大哭大,又是扭自己的兩手,打自己的臉和頭,繼而又是高聲大唱,又是亂跳狂舞,活像個瘋子。
  2. They believe in rod, the scourger almighty, creator of hell upon earth and in jacky tar, the son of a gun, who was conceived of unholy boast, born of the fighting navy, suffered under rump and dozen, was scarified, flayed and curried, yelled like bloody hell, the third day he arose again from the bed, steered into haven, sitteth on his beamend till further orders whence he shall come to drudge for a living and be paid

    他們相信笞杖:全能的懲罰者人間地獄的創造者亦信大炮之子水手他因邪惡的誇耀降孕,生於好戰的海軍。其臀部著十二杖,供作犧牲,活剝皮,製成革,鬼哭狼,猶如該死的地獄。第三日自床上爬起,駛進港,坐于船梁末端,等待下一道命令,以便為糊而做苦役,關一份餉。
  3. The wolf pulled an awful face, but did not that hinself be frightened, and attacked him again, on which the huntsman gave him the second barrel. the wolf swallowed his pain and charged at the huntsman again, who turn drew out his naked sword, and gave him a few blows with left and right, so that, bleeding all over, he ran howling back to the fox

    狼疼得一陣痙攣,可還是沒被嚇倒,又朝獵人沖了過去獵人又開了一槍,狼忍著巨痛撲向獵人,沒想到獵人抽出獵刀左右開弓地在狼身上劃了幾道子狼鮮血四濺,叫著逃回狐貍那裡去拉!
  4. Ne day, a farmer s donkey fell into a dried up well. the animal cried piteously for hours as the farmer tried to figure out what to do

    有一天某個農夫的一頭驢子,不小心掉進一枯井裡,農夫絞盡腦汁想辦法救出驢子,但幾個小時過去了,驢子還在井裡痛苦地哀著。
  5. For my part, i was never so sensible of danger in my life ; for seeing above three hundred devils come roaring and open mouth d to devour us, and having nothing to shelter us, or retreat to, i gave my self over for lost ; and as was, i believe, i shall never care to cross those mountains again ; i think i would much rather go a thousand leagues by sea, though i were sure to meet with a storm once a week

    當時,我看到三百多個惡魔般的畜牲叫著向我們沖來,張開大嘴恨不得一把我們吞掉,而我們又無處可躲,無處可退,我以為一定完蛋了。說實在的,從此我再也不想過那些山了。我覺得寧可在海上航行三千海里,那怕一星期遇上一次風暴,也比過那些荒山野嶺強。
  6. Oh, its awful, awful ! natasha cried suddenly, and she broke into sobs again

    娜塔莎忽然開說,后來又啕大哭起來。
分享友人