賠償協議 的英文怎麼說

中文拼音 [péichángxié]
賠償協議 英文
compensating arrangement
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • : Ⅰ形容詞(共同) joint; common Ⅱ動詞(協助) assist; help; aid
  • : Ⅰ名詞(意見; 言論) opinion; view Ⅱ動詞(商議) discuss; exchange views on; talk over
  • 賠償 : compensate for; make compensation; pay for; satisfaction; penalty; reparation
  1. If approved by the city assembly, the law would offer engaged couples a legal contract outlining how much a man or woman can recoup if he or she gets jilted at the altar

    如果該提案在市民大會上通過,那麼按照該法案規定,新人們在訂婚後可簽訂一份具有法律效力的,其中規定在婚禮當天不幸被對方拋棄的一方所能獲得的
  2. Seller may also at its election terminate this agreement upon written notice to member in the event member ( i ) fails to observe or perform any other provisions of this agreement to be observed or performed by member and such failure continues for a period of thirty ( 30 ) days after written notice from seller, or ( ii ) becomes insolvent or unable to pay its debts as they mature, or files a voluntary petition or suffers any involuntary petition to be filed against it under any provision of any bankruptcy or insolvency statute, or makes an assignment for the benefit of creditors, or applies for or consents to the appointment of a receiver or custodian for its assets, or any attachment or garnishment is initiated or filed against its property, or ( iii ) dissolves, liquidates, consolidates ( other than a consolidation in which member is the surviving entity ), or ceases to conduct operations

    有下列事件賣方可以選擇終止( 1 )賣方發出書面通知30天後,應該遵守或者履行的成員不能遵守或者履行的任何有關規定; ( 2 )到期破產或者無力還債務,或者在有關破產或者破產條例規定下自願申請或者遭受強制立案,或者作一個債主費的分配,或者申請或者允許他的資產接受者或者保密人員配置,任何附件或者壓扣件創或者財產立案; ( 3 )解散,破產,合併(在合併中成員是存在的獨體) ,或者終止商品營運。
  3. In addition to the provisions set forth in the preceding paragraph, general armistices normally contain a number of political and military stipulations concerning such matters as the evacuation of territory ; disposition of aircraft and shipping ; cooperation in the punishment of war crimes ; restitution of captured or looted property ; communications facilities and public utilities ;. civil administration ; displaced persons ; and the dissolution of organizations which may subvert public order

    除前述條款外,為維持公共秩序,全盤休戰通常包括一系列與戰區撤退、飛機與船艦之處置、對戰犯的懲罰、擄獲物或劫掠財產之、通訊設備與公共設施、民政治理、離散人員重新安置,和解散意圖破壞公共秩序之組織等有關的政治與軍事條款。
  4. Following data should submit when dealing with : ( 1 ) " estate move registers requisition " ; ( 2 ) identification ; ( 3 ) transforms the agreement of the compensation that tear open change of card doing object lesson via program land branch or old city ; ( 4 ) compensation and estate of the change that be torn open have price difference, the paid poor cost that the part that need a value should submit photocopy of filling difference bill and development business to issue proves

    辦理時應提交下列資料: ( 1 ) 《房地產轉移登記申請書》 ; ( 2 )身份證實; ( 3 )經規劃國土部門或舊城改造辦鑒證的拆遷賠償協議書; ( 4 )補與被拆遷房地產有差價的,差值部分應提交補差發票復印件及發展商出具的付清差價款證實。
  5. The conclusion of our bilateral wto accession agreement on november 15 followed by the agreement on handling property issues connected with last may s tragic bombing helped move the relationship forward

    去年十一月十五日簽定的雙方有關中國加入世界貿易組織的,以及雙方就去年五月中國駐南斯拉夫大使館被誤炸以後的財產所達成的,推動了雙方關系向正面發展。
  6. If sign, assure the agreement when the agreement, oneself are faint when the loss that third causes fourth company when compensation, assume by the parent, and the worker that the rule that the armour unit in the agreement builds just proves to second is armour unit, ought to assume alone by second so assure responsibility

    假如簽訂擔保時約定,當丙造成丁企業的損失而自己無力時,由家長承擔,而中的甲單位蓋的章只是證實乙是甲單位的職工,那麼應當由乙獨自承擔擔保責任。
  7. Total or constructive or arranged total loss of vessel only t. c. a. t. l. v. o

    船舶全損或推定或全損
  8. Nothing in the agreement shall be deemed to limit company ' s remedies at law or in equity for any breach by recipient of any of the provisions hereof which may be pursued or availed of by company

    如接受者因違背本而對本公司的利益造成損失,本無任何條款限制公司申請法律或資產的
  9. The judge added that further reduction was given since the defendant had agreed to pay lasko us $ 3 million in restitution as an out - of - court settlement of lasko s civil claim against the defendant in the same matter

    法官並表示,由於lasko較早時曾就此事向被告民事索,雙方其後庭外,被告同意向lasko三百萬美元,故法庭再將刑期遞減至一年。
  10. Following the opening speech, ms. naomi aoki of the standards copyright management center, research development group of pioneer corporation presented the copyright update information. currently a copyright - related subcommittee under the council for cultural affairs an advisory body within the ministry of education, culture, sports, science and technology, one of whose member is jeita, is discussing restructuring of the scheme of remuneration for audio video home recording on which her report was made

    就相關著作權的調查信息,先鋒株式會社技術開發本部標準化支持暨著作權中心的青木先生,對由目前隸屬文化廳文部科學省咨詢機構的文化審會著作權分會旗下的小型委員會所參加的jeita ,以及正在進行研究的個人錄音錄像金制度的徹底改革措施作了報告。
  11. You agree to defend, indemnify and hold us and the tdc affiliates harmless from and against all liabilities, damages, claims, actions, costs and expenses including without limitation legal fees, in connection with or arising from your breach of any of this user agreement and or your use of tdclink

    閣下同意就閣下違反本使用者的任何一款及/或就閣下使用貿發靈而產生的任何責任、損害、申索、訴訟、費用及支出(包括但不限於法律費用)而為本局提出抗辯,作出補並使本局及貿發局各聯號公司不受傷害。
  12. You agree to defend, indemnify and hold us and the tdc affiliates harmless from and against all liabilities, damages, claims, actions, costs and expenses ( including without limitation legal fees ), in connection with or arising from your breach of any of this user agreement andor your use of tdclink

    閣下同意就閣下違反本使用者的任何一款及或就閣下使用貿發靈而產生的任何責任、損害、申索、訴訟、費用及支出(包括但不限於法律費用)而為本局提出抗辯,作出補並使本局及貿發局各聯號公司不受傷害。
  13. Article 69 if a partner, without authorization, conducts a partnership affair which is subject to consent by all the partners as stipulated herein or in the partnership agreement, and causes loss to the partnership and other partners, such partner shall be liable for damages in accordance with the law

    第六十九條合伙人對本法規定或者合夥約定必須經全體合伙人同意始得執行的事務,擅自處理,給合夥企業或者其他合伙人造成損失的,依法承擔責任。
  14. The main types of college teachers ’ appointment contract include : the college teachers ’ of the fixed deadline, the college teachers ’ appointment contract of the deadline to complete the certain work, and the college teachers ’ appointment contract of the special attendance, and also we can get another two types of college teachers ’ appointment contract, which are individual college teachers ’ appointment contract and collective college teachers ’ appointment contract, according to the number of people in one party ; they must be work out by the strict written form, and must pass through the offer and the acceptance step, and don ’ t acknowledge the legal effect of the factual appointment contract ; after the appointment contract becomes effective, the higher college as the appointed party and the teacher as engaged party should completely fulfill the right and obligation provisions in the contract under the instructions of the three principles : fulfill personally, comprehensively, cooperatively. in which, the teachers ’ rights and obligations include : enjoy and undertake the rights and obligations as the specialist engaged in education, teaching and the scientific research ; may change or terminate the contract on the basis of the bilateral consultation, but dismissal and resignation must conform to the agreement or the legal matter ; in the liabilities for breach the contract, be headed by the practical fulfillment, including other two remedial way which are damage compensation and penalty ; in the dispute solution, must establish the perfect concrete mediation system, the arbitration and the civil lawsuit system

    高校教師聘任合同主要類型為固定期限的高校教師聘任合同、以完成一定工作為期限的高校教師聘任合同和特殊照顧的高校教師聘任合同,也可依據合同當事人一方人數的多寡不同,也可將個人高校教師聘任合同和集體高校教師聘任合同;其應當以嚴格的書面形式訂立,須經過要約、承諾步驟,且不應當承認事實聘任合同的法律效力;聘任合同生效后,作為聘任方的高等學校和受聘方的教師應當在親自履行、全面履行和作履行三大原則的指導下完全履行合同中所約定的權利義務條款,其中教師的權利義務內容包括作為一般公民和作為從事教育教學及其科研活動的專業人員所應享有或者承擔的權利義務;經過雙方的商可以變更或者終止合同,但解聘和辭聘必須符合約定或者法定的事由;在違約責任形式上,應當確立以實際履行為首,包括損害、違約金等三種補救方式;在爭解決方式上應當建立健全具體的調解制度、仲裁和民事訴訟制度。
  15. ( b ) corporation shall only indemnify the purchaser in respect of the infringement, or claim of any infringement, of patent by the accessories, equipment and parts not manufactured exclusively to corporation ' s detailed design, but incorporated into the equipment, in the same manner, to the same extent and with the same limitations as the respective manufacturers of such accessories, equipment and parts indemnify corporation therefore and provided, in each case, that the indemnity obtained by corporation from the manufacturer shall be assignable to the purchaser, corporation shall use all reasonable efforts to obtain from its venders and suppliers the most favorable indemnity protection for the purchaser hereunder

    公司將按以下所規定的條件,保護買方免予承擔因按本購買設備而侵犯或被指控侵犯美國專利(非其他專利或權利)的任何責任,本第14條(責任范圍)所羅列的間接損害或以外損害責任除外,只屬公司所有,且涉及沒完全按公司設計圖製造的附件、設備或零件的專利保護由本條第2款另行具體規定。
  16. Comments on stopia 2006 topia 2006 and the policy china should adopt to deal with them

    船油污賠償協議評介及中國應採取的對策
  17. Traffic accident causing damage to vehicles concerned only but cannot be settled between the parties concerned

    ( c )在交通意外中雙方未能達成賠償協議
  18. Traffic accident victims should seek professional advice from a solicitor or from the legal aid department in preparing claims and before accepting any settlement

    交通意外受害人在準備申請索時及接受任何賠償協議前應向律師或法律援助處方面尋求專業輔導。
  19. A judge in los angeles has approved a record of 660 - million - dollar settlement between the roman catholic archdiocese and more than 500 alleged victims of clergy abuse

    洛山磯的一名法官現已準許羅馬天主教區同五百多名聲稱受神職人員侵害的受害者達成6 . 6億的賠償協議
  20. Plaintiff ' s reliance upon the paris reparation agreement was dismissed on the grounds that there was nothing in the language of that treaty to support a finding of an implied contract for compensation

    因巴黎戰敗國賠償協議里,沒有任何支持判決參照約定的文字,原告依賴巴黎戰敗國賠償協議的主張被駁回了
分享友人