堂區 的英文怎麼說

中文拼音 [táng]
堂區 英文
parish
  • : Ⅰ名詞1 (某種活動用房) hall; room 2 (舊時指官府中舉行儀式、審案的地方) courtroom 3 (用於商店...
  • : 區名詞(姓氏) a surname
  1. To : all parish priests, major superiors of religious institutes and societies of apostolic life

    致:堂區主任司鐸修會會長及使徒生活團會長
  2. Family bible reading, family prayer, family reconciliation etc. parishes can make use of existing resources in the society and within the church, e. g

    堂區應大力推動家庭的靈修培育,如家庭讀經家庭祈禱家庭修和等。
  3. Formation master such as priests, sisters, catechists, and formation institutions, other formation groups, parishes, schools etc. are urgently requested to include the concern for ecology into their agenda, to consider adding such courses and training in which the theology and spirituality of ecology is regarded as an essential part, so that full integration can be reached between " heaven, earth, and man ". this is to correct what was lacking by the limits set in the formation of the past which concerns only the relationship between god and man and the relationships among men

    培育者如神職人員修士修女導師,以及培育學術機構和其他培育團體如堂區學校等,更須迫切地把關注生態環保這課題列入議程,考慮增設這方面的課程和培訓其中生態神學和生態靈修,更應被視為不可或缺的部分,使能全面達致天地人的整全合一,以彌補過往祗局限發展天主與人,以及人與人之間的關系。
  4. Parishes should organize further catechesis renewal courses for the faithful regularly. appropriate speakers can be invited, e. g. pastoral team members, parishioners graduate from the institute of theology, philosophy and religious sciences of the holy spirit seminary college or biblical institute, catechists of the parish or staff members of formation institute of the diocese, so as to enable the faithful to review systematically the relationship between daily life and the bible, liturgy, morals and catechism

    堂區應定期為教友舉辦再慕道培育,可以邀請合適的講者,如堂區牧職人員聖神修院神哲學院各學部哲學部神學部及宗教學部或聖經學院畢業的堂區教友堂區慕道班導師或教有關培育機構的幹事,讓教友有系統地重溫聖經禮儀倫理要理和生活的關系。
  5. In the process of catechesis, catechumens should be helped to be aware of and to experience small communities of faith, and catechists should encourage them to take part in small christian communities of the parish after baptism, to meet regularly, to share in the word, and live up to one s faith in daily life and face its challenges

    在慕道的過程中,應培育慕道者對信仰小團體的意識和經驗,並鼓勵他們于領洗后加入堂區的信仰小團體,定時相聚,分享聖言,將信仰配合於生活經驗和挑戰中,或由新教友組成新的信仰小團體,延續在慕道過程中的經驗和成長。
  6. Formation meetings should be then held for them. they should be encouraged not to become godparents of too many catechumens

    堂區勸諭教友在同一年度不能兼任太多慕道者的代父母。
  7. It is necessary to look into and strengthen the role and ministry of godparents. for adults, after being officially accepted as catechumens one and a half years before their baptism, parish should encourage suitable parishioners to be godparents

    應重新正視和加強代父母的角色和職務,為成人慕道者,堂區在收錄禮后,鼓勵合適的教友擔當慕道者代父母,並為他們舉行培育聚會。
  8. Catechumenate classes in the parish should pay special attention to the formation of the catechumens in their evangelical mission, and to provide the catechumens with an opportunity to evangelize even before their baptism. in this way, they will become evangelizers after baptism

    堂區的慕道班應特別著重福傳使命的培育,使慕道者在慕道期間已有機會實習傳福音的工作,使他們在領洗后成為福傳者。
  9. The relationship and communication between the parish and the catechumenate should be strengthened, e. g. members of pastoral team or parish pastoral council should visit the catechumenate periodically, and share the recent development of the parish, invite catechumens to take part in parish activities and to conduct home visits to the catechumens etc. parish priests are encouraged to be visiting speakers in the catechumenate, as to have more contacts with the catechumens

    堂區和慕道團應加強彼此間的關系和溝通,如堂區牧職人員或牧民議會成員定期探訪,介紹堂區近況邀請慕道者參加堂區活動及為慕道者進行家訪等,堂區神父更好擔任慕道團的成員,以便多與導師及慕道者接觸。
  10. Pastoral ministers of the parish should dedicatedly encourage more laity with charism of leadership to come forward, and actively invite and encourage them to receive relevant formation

    堂區牧職人員應致力發掘更多有領導神恩的教友,主動邀請,鼓勵接受有關的培育。
  11. Formation institutions of the diocese should design special training courses or activities for officers of parish pastoral council. through lively activities, games, role plays etc., with special focus on team building, inter - personal communication, such courses should enable participants to build up relationships of cooperation, enhance problem solving ability, foster team spirit, and increment techniques of empowerment and negotiation etc. they will be helpful for the planning of the future pastoral direction and concrete manageable projects of the entire parish, as well as guiding the council members to live according to their christian mission and communitarian spirit. parish priests should participate in such courses

    有關機構應特別為堂區牧民議會堂區議會幹事設計信仰培育的課程或活動,透過多元化的活動游戲個案扮演等,特別針對團隊建設,人際溝通,幫助參加者建立彼此的合作關系,共同解決問題建立團隊精神,學習充權empowerment和協商negotiation的技巧等,制定整個堂區未來的牧民方向和具體可行的計劃,並指導議會幹事如何在堂區會議及工作中,活出基督徒的使命感和團體感,主任司鐸應一起參與這些課程,這樣實在有助於彼此的合作和共融,特別是有助於教友和神職人員之間的合作共融愛和寬恕。
  12. It is necessary to choose one parish in each deanery to provide occasions for the faithful to receive the sacrament of reconciliation, in every saturday in fixed hours

    在每一個鐸選定一堂區,在每星期六下午固定時間內,為教友提供善領修和聖事的機會。
  13. At deanery and parish levels, priests, pastoral workers, members of parish formation groups and social concerns groups have to understand the problems faced by workers today in order that they can give more support to the labor

    培育神職人員牧民工作者堂區培育組及關社組在鐸層面及堂區層面認識工人問題,並接觸工人。
  14. Xxxi cardinal - designate sepe was field marshal of jubilee events by john thavis catholic news service vatican city ( cns ) - - cardinal - designate crescenzio sepe might be called the field marshal of jubilee year 2000. as secretary of the vatican s main jubilee committee, he coordinated planning for more than 40 major events that brought millions of pilgrims to rome

    他沉默寡言,但滿懷關愛和奉獻的心火,往往在他探訪教內各堂區的教友時,顯露無遺。他與小朋友相處時,喜樂溢於言表,盡管廣東話不甚流利,但意在言外,是心與心的互通。
  15. In order to express our solidarity with, and our appreciation of, frontline doctors, nurses and other health care staff who are working round the clock to look after those who have contracted the atypical pneumonia ( sars ), bishop joseph zen, sdb, is appealing to all parishes to take up a special collection on any day from holy thursday ( 17 april ) to easter sunday ( 20 april ), by any convenient means ( such as placing a donation box in the church, taking up a special collection during a holy week liturgical function, etc. )

    為支援忠於職守、日夜辛勞地照顧非典型肺炎病人及各社的醫務人員(醫生、護士、清潔工人等) ,並表達對他們的關懷,陳日君主教吁請各堂區在本年聖周四(四月十七日)至復活主日(四月二十日)期間,作一次特別募捐,方式任擇(如設置特別捐獻箱、在某項聖周禮儀中作特別募捐等) 。
  16. In order to express our solidarity with, and our appreciation of, frontline doctors, nurses and other health care staff who are working round the clock to look after those who have contracted the atypical pneumonia sars, bishop joseph zen, sdb, is appealing to all parishes to take up a special collection on any day from holy thursday 17 april to easter sunday 20 april, by any convenient means such as placing a donation box in the church, taking up a special collection during a holy week liturgical function, etc.

    為支援忠於職守日夜辛勞地照顧非典型肺炎病人及各社的醫務人員醫生護士清潔工人等,並表達對他們的關懷,陳日君主教吁請各堂區在本年聖周四四月十七日至復活主日四月二十日期間,作一次特別募捐,方式任擇如設置特別捐獻箱在某項聖周禮儀中作特別募捐等。
  17. They should be encouraged to read books including the bible, kung kao po and spiritual books, to take part in activities of christian formation organized by different groups, to acquire a habit to participate in liturgical life of the parish, especially in the liturgy of lent and the holy week

    應培養慕道者閱讀書籍包括聖經公教報及靈修書籍參加不同團體舉辦的信仰培育活動參加堂區禮儀生活的習慣,特別是四旬期和聖周的禮儀。
  18. Persons with physical handicaps : improve the access and related facilities in church, service building, retreat houses, pastoral centres and all church organizations for those with disabilities, e. g. construction of slopes, elevators, toilets for people with disabilities, braille bibles, hymn books and parish newsletters, earphones for the hearing impaired to listen to homilies during mass and sign language interpreter during liturgies

    傷殘人士:改善通道及有關設施,以加強傷殘人士對社會的參與,例如:聖服務大樓避靜所牧民中心以及各教會機構應提供傷殘人士適用的通道及設施斜路凹凸紋膠條的路面凸點字標記可供輪椅出入的升降機洗手間凸字聖經歌書堂區通訊以及為弱聽人士而設的耳機系統輔助神父講道的無線調頻系統等。
  19. Parishes are recommended to organize more activities for couples of mixed marriages, e. g. liturgical celebrations e. g. renewing the marriage vows on the feast of the holy family, children - parents gatherings e. g

    堂區宜多舉辦適合混合婚姻夫婦一起參加的活動:禮儀慶典如:在聖家節重發婚姻盟誓親子活動如:為兒童而設的集體生日會有關家庭生活教育的講座等。
  20. Provides mass schedule, newsletters, photos

    -提供崇拜時間表堂區通訊活動相片。
分享友人