堡路得 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎode]
堡路得 英文
baoload
  • : 1 (道路) road; way; path 2 (路程) journey; distance 3 (途徑; 門路) way; means 4 (條理) se...
  1. I have no ambition to lose my life on the post-road between st. petersburgh and archangel.

    我可不希望逞英雄,讓自己在聖彼和阿爾漢格爾間的驛上把命送掉。
  2. Far from doing anything of the sort, he used his power to select out of all the various courses open to him the stupidest and most pernicious of all. of all the different things napoleon might have donespending the winter in moscow, going to petersburg, going to nizhni - novgorod, going back a little more to the north or to the south, by the road kutuzov afterwards tookno course one can imagine could have been more ruinous for his army as the sequel proved than the one napoleon actually did adopt ; that is, the course of staying in moscow till october, letting the troops plunder the town, then in hesitation leaving a garrison behind, marching out of moscow, going to meet kutuzov and not giving battle, turning to the right and going as far as maley yaroslavets, again refusing to risk a battle, and finally retreating, not by the road kutuzov had taken, but by mozhaisk and the smolensk route through devastated country

    可供拿破崙選擇的道有:在莫科斯過冬,向彼進軍,向下諾夫哥羅德進軍,向北或者向南庫圖佐夫后來所走的那條撤退,可是,再也想不出比拿破崙做的更愚蠢更有害的事了,那就是,在莫斯科停留到十月底,任由部隊搶劫這個城市,后來,又動搖不定是否留下守備隊,就退出了莫斯科,接近了庫圖佐夫,卻不進行戰斗,接著轉向右方,走近小雅羅斯拉維茨,又失掉了試行突破的機會,不走庫圖佐夫走的那條大,而沿著被破壞了的斯摩棱斯克大向莫扎伊斯克退卻,結果證明,再也想不出比這更愚蠢對軍隊更有害的事情了。
  3. Thus they sidled slowly onward till it struck her they had been advancing for an unconscionable time - far longer than was usually occupied by the short journey from chaseborough, even at this walking pace, and that they were no longer on hard road, but in a mere trackway. why, where be we

    他們就這樣側著身子摟著慢慢向前走,后來,她突然覺不該走這樣長的時間從獵宛回去只有短短的一段,即使按照他們這種走的速度,也用了比平時多多的時間了,而且他們不再是走在一條堅硬的上,而是走在一條小上。
  4. His idea was that the army should move into a position away from the petersburg and moscow roads, and, united there, await the enemy. it was evident that this project had been formed by armfeldt long before, and that he brought it forward now not so much with the object of meeting the present problem, to which it presented no solution, as of seizing the opportunity of explaining its merits

    在通往彼和莫斯科的大旁構築陣地,他認為必須在那裡集結軍隊,以等待敵人,這樣才能擺脫現有的困境。看來這個計劃阿姆菲爾德早已擬好,他現在陳述它,與其說目的是為了對提案予以解答實際並未解答,不如說是趁機發表這個方案。
  5. The one selected by charles xii. balashov could not help flushing with delight at the felicity of this reply. balashov had hardly uttered the last word poltava when caulaincourt began talking of the badness of the road from petersburg to moscow and his own petersburg reminiscences

    巴拉瑟夫還未把「波爾塔瓦」這最後幾個字說出口,科蘭庫爾就談到從彼到莫斯科的那條道怎樣難走,並且想起了他在彼經歷的情景。
  6. And then after the adjutant comes the commissariat commissioner to inquire where the stores are to be taken, and the ambulance director to ask where the wounded are to be moved to, and a courier from petersburg with a letter from the tsar, not admitting the possibility of abandoning moscow, and the commanders rival, who is trying to cut the ground from under his feet and there are always more than one such proposes a new project, diametrically opposed to the plan of marching upon the kaluga road. the commanders own energies, too, require sleep and support. and a respectable general, who has been overlooked when decorations were bestowed, presents a complaint, and the inhabitants of the district implore protection, and the officer sent to inspect the locality comes back with a report utterly unlike that of the officer sent on the same commission just previously ; and a spy, and a prisoner, and a general who has made a reconnaissance, all describe the position of the enemys army quite differently

    而命令退卻會打亂我們向卡盧日斯卡雅公的轉移,緊接副官之後,軍需官來問糧秣往哪裡運,軍醫官來問傷員往哪裡送彼的信使又帶來陛下的詔書,不允許有放棄莫斯科的可能,而總司令的政敵,那個陰謀陷害他的人這樣的人不止一個,而是好幾個卻提出一個與向卡盧日斯卡雅公轉移截然相反的新方案但總司令本身需要睡眠和補充營養可又來了一名未獲賞賜的資深將軍訴苦居民則來懇求保護派去察看地形的軍官帶回的報告,與先前派去的軍官的說法完全相反偵察員俘虜與執行偵察任務的將軍對敵軍位置的描述各不相同。
  7. A relevant agreement on partnership and cooperation reflecting that mutual understanding and political will was signed on june 21, 1994 and entered into force in 1997

    1837年,俄羅斯開通了第一條鐵,它連接著聖彼和皇村。 1851年,從聖彼到莫斯科的第一條鐵開通。
  8. Zhen nan bao differed from completely what i imagined, i regretted, i had walked 15 kilometers in a hurry in the morning, and my sole was painful

    鎮南和我想象的全然不同,我懊悔一上午急急忙忙地趕了三十里,走我腳底板生疼。
  9. With what i ' ll have downloaded into this cube and the contacts i ' ll have begging for my time in iacon, i think my imminent relocation may work out to less than a chore

    有了我下載到這模塊中的東西,加上那些若在鐵時代我需低聲下氣才能求來的門,我想我的緊急資金重組將會在極短的時間內完成。
  10. The locomotive, which was slowly approaching with deafening whistles, was that which, having been detached from the train, had continued its route with such terrific rapidity, carrying off the unconscious engineer and stoker. it had run several miles, when, the fire becoming low for want of fuel, the steam had slackened ; and it had finally stopped an hour after, some twenty miles beyond fort kearney

    它自從甩掉了列車以後,就以驚人的速度帶著半死不活的司機和司爐繼續向前飛馳,一直跑了好多英里,一小時之後煤燒差不多了,火也小了,蒸氣也減少了,它才越走越慢,最後在離開克爾尼二十英里的上停了下來。
  11. He vividly recalled one evening in petersburg. natasha with an eager, excited face had been telling him how in looking for mushrooms the previous summer she had lost her way in a great forest

    他生動地回憶起在彼的一個晚上,娜塔莎帶著興高采烈的興奮神情,對他講去年夏天她去采蘑菇時,在大森林里迷了的事兒。
  12. From the reports received from general wintzengerode, i see that a corps of the enemy, ten thousand strong, is marching along the petersburg road

    我從溫岑格羅德將軍的報告中知,敵人的一支上萬人的兵團正在向彼運動。
  13. Model trains are always a great success at international toy fairs. here is one being enthusiastically studied at nuremberg

    火車模型總是在國際玩具博覽會上取成功。下圖是在紐倫國際玩具博覽會上一位愛好者開始狂熱地喜歡上鐵模型。
  14. The cobblestone roads around the castle were closed to traffic saturday and reporters were issued press passes to enter the piazza across from the castle gates

    周六古城周圍的道已外于戒嚴狀態,記者不不憑證件穿過城大門來到廣場。
  15. He thought of his wife who was staying in a country house near macon, where her friend mme de chezelles had been ailing a good deal since the autumn. the carriages in the roadway were rolling through a stream of mud. the country, he thought, must be detestable in such vile weather

    現在,他想到了他的妻子,她住在馬孔附近的一座古里,她的女友德謝澤勒夫人也住在古里,從秋天起,她病很厲害馬上的馬車,像在泥濘般的河道中間行駛,這樣的鬼天氣,在鄉下就糟糕了。
  16. Werner heisenberg : we are not sure which side of the road the chicken was on, but it was moving very fast

    海森:我們不確定雞在馬的哪一邊,但雞的確是移動很快
  17. Middle rough recorded their first win with new manager terry venables , thanks to the wi er from dean gordan that made it 1 - 0 agai t chelsea

    米杜士新教練雲拿保斯上任后的首場勝仗。哥頓一箭定江山,協助球隊小勝車士一比零。
  18. Undoubtedly, these and some other issues, i. e. the situation of the russian - speaking population in latvia and estonia, quota limits, anti - dumping procedures, certification of agricultural products, visa barriers, etc., are important as they are

    2003年5月,聖彼的第六個火車站拉多加火車站建成,它是該市,也是歐洲最現代化的火車站之一。聖彼擁有各類城市交通網。它是世界上有軌電車數量最多的大城市之一。
  19. Middlesbrough recorded their first win with new manager terry venables , thanks to the winner from dean gordan that made it 1 - 0 against chelsea

    米杜士新教練雲拿保斯上任后的首場勝仗。哥頓一箭定江山,協助球隊小勝車士一比零。
  20. The rostovs were to be accompanied by marya ignatyevna peronsky, a friend and relation of the countess, a thin and yellow maid - of - honour of the old court, who was acting as a guide to the provincial rostovs in the higher circles of petersburg society

    瑪麗亞伊格納季耶夫娜佩斯卡婭隨同羅斯托夫一家人出席舞會,她是伯爵夫人的友人和親戚,是舊朝中的一個面黃肌瘦的宮廷女宮,又是外省人羅斯托夫之家在彼上流社會的引人。
分享友人