塔腿 的英文怎麼說

中文拼音 [tuǐ]
塔腿 英文
tower leg
  • : 名詞1. (下肢) leg 2. (像腿的支撐部分) a leglike support 3. (指火腿) ham
  1. Kunta ran blindly toward his grandmother's hut.

    馬上撒開不顧一切地向他奶奶的茅屋奔去。
  2. Drawing smooth pearly silk stockings on her legs and up her thighs to the garters gave natalie a very queer feeling.

    麗在把平滑的,珠母似的絲襪拉上她的雙,一直拉到大上的吊襪帶的時候,一種難以名狀的感覺湧上心頭。
  3. Iac exhibition athens, greece " aquarius " - solo exhibition long leg art gallery, tallinn

    愛沙尼亞首都林長美術館, 「寶瓶座」 -個人作品展
  4. Sant egidio of taranto is said to have revived a dismembered cow by arranging its severed limbs and ordering it to walk

    據說,蘭托的聖埃吉迪奧通過把牛的四條已經砍斷的排列起來並命令它走路而使一頭被解肢的牛復活了。
  5. And with that he took the bloody old towser by the scruff of the neck and, by jesus, he near throttled him. the figure seated on a large boulder at the foot of a round tower was that of a broadshouldered deepchested stronglimbed frankeyed redhaired freely freckled shaggybearded wide - mouthed largenosed longheaded deepvoiced barekneed brawnyhanded hairylegged ruddyfaced sinewyarmed hero

    坐在圓形炮腳下大圓石上的那個人生得肩寬胸厚,四肢健壯,眼神坦率,紅頭發,滿臉雀斑,鬍子拉碴,闊嘴大鼻,長長的頭,嗓音深沉,光著膝蓋,膂力過人,上多毛,面色紅潤,胳膊發達,一副英雄氣概。
  6. In comparison, villetta ' s legs look unnaturally straight, unrealistic, and while extremely long, rather unshapely

    對比中我們看到,維蕾看起來不合乎自然規律地直,極端地長卻毫無真實性可言,更顯得奇形怪狀。
  7. Somerset, pa. - henrietta the chicken was living inconspicuously among 36, 000 other birds at brendle farms for 18 months ? until a foreman noticed she had four legs

    在美國賓夕法尼亞州的布倫德農場里,一隻名叫漢妮的小雞毫不起眼地在3 . 6萬只家禽中生活了18個月,直到最近它被發現長了4條
  8. Somerset, pa. - henrietta the chicken was living inconspicuously among 36, 000 other birds at brendle farms for 18 months until a foreman noticed she had four legs. " it s as healthy as the rest, " the farm s owner, mark brendle, told the daily american

    在美國賓夕法尼亞州的布倫德農場里,一隻名叫漢妮的小雞毫不起眼地在3 . 6萬只家禽中生活了18個月,直到最近它被發現長了4條
  9. Somerset, pa. - henrietta the chicken was living inconspicuously among 36, 000 other birds at brendle farms for 18 months until a foreman noticed she had four legs. " it ' s as healthy as the rest, " the farm ' s owner, mark brendle, told the daily american

    在美國賓夕法尼亞州的布倫德農場里,一隻名叫漢妮的小雞毫不起眼地在3 . 6萬只家禽中生活了18個月,直到最近它被發現長了4條
  10. One day towards the end of december, natasha, thin and pale in a black woollen gown, with her hair fastened up in a careless coil, sat perched up in the corner of her sofa, her fingers nervously crumpling and smoothing out the ends of her sash, while she gazed at the corner of the door

    十二月底,娜莎穿一件黑色的毛呢布拉吉,辮發上隨便綰起一個結,她瘦削蒼白,蜷著坐在沙發角上,心煩意亂地把衣帶的末端揉來揉去,眼睛注視著房門的一角。
  11. Kunta was grateful to sit, for his legs felt like water and his head felt light.

    對于能坐下來倒是頗感欣慰,因為他的雙已經酥軟無力,腦袋也昏昏悠悠。
  12. Natasha skipped in, sank into the feather - bed, rolled over towards the side, and began snuggling up under the quilt, tucking herself up, bending her knees up to her chin, kicking out and giving a faintly audible giggle as she alternately hid her face under the quilt and peeped out at her mother

    莎霍地跳起來,鉆進羽毛褥子里,向墻邊轉過身去,在被子下面耍起來了,一面躺著,一面把膝蓋彎屈到下頦邊,蹬著兩條,這時她的笑聲隱約可聞她時而把頭蒙住,時而露出頭來看看她的母親。
  13. Natasha turned away from him, glanced at her younger brother, who, with a scowl on his face, was shaking with noiseless laughter, and unable to restrain herself, she skipped up and flew out of the room as quickly as her swift little legs could carry her

    莎轉過臉去不理睬他,看了看瞇縫起眼睛不出一聲笑得渾身發抖的小弟弟,她再也按捺不住了,一躍而起,邁開敏捷的小,從客廳里飛奔出來。
  14. The azzurri suffered a double blow during the week, when fabio grosso was forced to pull out with a thigh strain and simone perrotta was also injured during training on wednesday

    本周國家隊遭受了兩次打擊,格羅索因大拉傷缺席,佩羅也在周三的訓練中受傷。
  15. Albertosaurus walked on two back legs. it could run but not very fast

    阿爾貝龍用兩只後走路。它能跑,但跑的不是很快。
  16. The chicken drags her extra feet behind her

    漢妮將它多餘的雙在身後拖著走。
  17. Somerset, pa. - henrietta the chicken was living inco icuously among 36, 000 other birds at brendle farms for 18 months ? until a foreman noticed she had four legs

    在美國賓夕法尼亞州的布倫德農場里,一隻名叫漢妮的小雞毫不起眼地在3 . 6萬只家禽中生活了18個月,直到最近它被發現長了4條
分享友人