墨筆畫 的英文怎麼說

中文拼音 [huà]
墨筆畫 英文
wash painting
  • : Ⅰ名詞1 (寫字繪畫的用品) china [chinese] ink; ink cake; ink stick2 (寫字、繪畫或印刷用的顏料) ...
  • : Ⅰ名詞1 (寫字畫圖的用具) pen; pencil; stylus; writing brush 2 (手法; 筆法) technique of writin...
  • : Ⅰ動詞1 (用筆或類似筆的東西做出圖形) draw; paint 2 (用筆或類似筆的東西做出線或作為標記的文字) ...
  • 筆畫 : strokes of a chinese character; number of strokes (in a character): 「王」字的筆畫有四個。 the ...
  1. The spiritual connotation of chinese freehand brushwork

    論中國寫意語言的精神內涵
  2. On chinese brush and ink of freehand brushwork in traditional chinese painting

    論中國寫意
  3. Located along the northern silk route between central asia and metropolitan china proper, and serving as a meeting ground of " western regions " ( xiyu ) and indigenous cultural influences, dunhuang provides a continuous record of datable monuments, from the fifth century onward, showing the importation of the indian chiaroscuro style, known in chinese as aotu hua, " concave - and - convex painting, " and its eventual transformation into the indigenous chinese pictorial idiom

    摘要作為絲綢之路上一個西域和本土文化的匯合地點,敦煌藝術提供了5世紀以來西域「明暗法」風格即文獻上所謂「凹凸」以及這種法最後變成中國本土繪風格的一個可確定時代的連續記錄。
  4. Pen and ink and the chinese ink wash figure painting

    與中國水人物
  5. Drawing machines are electromechanical graphics output equipments controlled by computers, which can make the graphics produced by computers draw on the drawing paper and save it with drawing pens or ink

    繪圖機是由計算機控制的機電式圖形輸出設備,可以把計算機所生成的圖形用繪圖或者的方式在繪圖紙上保存下來。
  6. The exhibition comprises fifty - eight black and white pages of dip pen and indian ink drawings

    是次展覽將展出五十八幅黑白手繪漫,作品全以蘸水和印度創作。
  7. Influence of traditional stylized painting and writing on wash figure painting

    論傳統程式化對水人物的影響
  8. Under his father ' s influence, chung hai ' s wash drawing and landscape painting with confident painting style and steady brushwork that among the mixed water and ink, he continuously seeks the flowing feeling of change to have the dancing aroma in the work, even with the angle of active feeling

    山水在其父之影響下,下大膽、用沉? ,水相溶之中,不斷追求流動變化之感,使作品中含有舞蹈的韻味,更帶有動感的視角。
  9. Spirits in the moving of writing brush - on mr. hua qimin ' s stroke language of the figure painting

    論華其敏先生人物語言
  10. The products including here can be widely used in various water - based printing inks, aqueous toy paints, art pigments, fiber pen inks, and so on

    主要應用於各類水性印刷油,也可用於水性玩具漆、美術繪顏料及纖維等的著色。
  11. Disscussion on writings of chinese calligraphy art and painting art

    中國書藝術
  12. It was amazing to see how these ancient works of art came alive and functioned ingenuously in modern living at mimi s home

    墻上掛著數張洪太太的曾祖父王震大師的意,書香世代,難怪她的眼光品味如此獨到。
  13. It was amazing to see how these ancient works of art came alive and functioned ingenuously in modern living at mimi s home. several ink paintings on the walls with free - style brushstrokes were by her famous artist great - grandfather

    墻上掛著數張洪太太的曾祖父王震大師的意,書香世代,難怪她的眼光品味如此獨到。
  14. Paper, brush, ink block and ink stone are the four most important articles of stationery in china which have cultivated the treasures of chinese painting and calligraphy

    中國的文房四寶紙硯孕育出不少繪與書法名作。本節目主要介紹這四種文具的特點和製造過程。
  15. The poem, shan ju qiu ming, is the most excellent one which describes the mountain and river, using brief words, explicit pictures, and forms further scene and is filled of beauty ; and at the same time in the scene the feature is exhibited

    摘要《山居秋暝》以洗練的繪出面,形成幽遠的意境,充滿了詩情意之美,而在所繪意境中又處處透出豐采神韻,深得情景交融之妙,不愧為山水詩中的珍品佳作。
  16. Dry and moist ink strokes have to be performed with flexibility, resulting in an array of light and heavy, as well as thin and robust strokes

    東方的水分五色,必須活用干,濃,細的致與粗的致。
  17. Following his promising work, he was granted a scholarship at the prestigious beijing art university, where he specialized in traditional chinese art. since completing his studies, tom has gone on to achieve many awards as a freelance artist

    ,在校期間專研點彩國山水,其中點彩作品面效果清新自然,色彩明麗水與色彩結合之渾然一體,多次獲市縣級一等獎,硬書法連獲三次一等獎。
  18. The brush must be held upright and each and every stroke is clean, clear and sharp so that the expertise, i. e. the readers of the painting can read and enjoy them. it is like enjoying delicious food and drink. every bite and sip gives endless pleasures, apart from the fact that they are nutritious. that is why through the ages, the sage knows food is to nourish the body, art is to nourish the soul

    其種種奇趣,中有中有,有亦有混沌氤氳,種種變化,自然湧出紙上,但必須中鋒,俐落干凈,可以供讀人數得出來會意,其趣韻,猶如美飲佳食,咀嚼含吮,醇鮮馨甘,回味無窮,滿口腹自然生津,一片營養,所以說,歷來智者知書之益生,有甚於飲食者,其妙即在斯。
  19. She varied her technique from western - style watercolors to classical chinese brushstrokes, but she always strove for realism : painting landscapes and people in social settings as literally as she could

    她的繪技巧從西方水彩到古典中國水法都有,但她總是走寫實路線:盡可能真實描繪風景以及社會各階層人物。
  20. Painting realistically was deviating from the traditional chinese literati s way of painting " just the essence ". perhaps huang yao wanted to refute the mistaken belief that chinese painting techniques cannot produce realistic paintings

    異國風情的系列作品,黃堯以傳統水技法,或寫意或工或沒骨或以沒骨參合寫意或以水速寫等從事水現代化的實踐。
分享友人