墮胎醫院 的英文怎麼說
中文拼音 [duòtāiyīyuàn]
墮胎醫院
英文
abortarium-
The research leader, noreen maconochie, a senior lecturer at the london school of hygiene and tropical medicine said, " the findings related to low pre - pregnancy weight, previous termination, stress and change of partner are noteworthy, and we suggest further work be initiated in other study populations. " to have a miscarriage ; abort
研究小組組長倫敦衛生及熱帶醫學院高級講師諾琳麥克諾奇說: 「這些研究結果很有意義,體重過輕有過墮胎史壓力過大及與伴侶分居等易造成流產的幾個因素應引起女性的注意,同時我們希望這一研究能盡快在別國進行。 」The research leader, noreen maconochie, a senior lecturer at the london school of hygiene and tropical medicine said, " the findings related to low pre - pregnancy weight, previous termination, stress and change of partner are noteworthy, and we suggest further work be initiated in other study populations. " to have a miscarriage ; abort the ratio of probability of the occurence of an event
研究小組組長倫敦衛生及熱帶醫學院高級講師諾琳麥克諾奇說: 「這些研究結果很有意義,體重過輕有過墮胎史壓力過大及與伴侶分居等易造成流產的幾個因素應引起女性的注意,同時我們希望這一研究能盡快在別國進行。 」The research leader, noreen maconochie, a senior lecturer at the london school of hygiene and tropical said, " the findings related to low pre - weight, previous termination, stress and change of partner are noteworthy, and we suggest further work be initiated in other study populations.
研究小組組長倫敦衛生及熱帶醫學院高級講師諾琳麥克諾奇說: 「這些研究結果很有意義,體重過輕有過墮胎史壓力過大及與伴侶分居等易造成流產的幾個因素應引起女性的注意,同時我們希望這一研究能盡快在別國進行。 」The research leader, noreen maconochie, a senior lecturer atthelondon school of hygiene and tropical medicine said, thefindingsrelated to low pre - pregnancy weight, previous termination, stressand change of partner are noteworthy, and we suggest furtherworkbe initiated in other study populations
研究小組組長、倫敦衛生及熱帶醫學院高級講師諾琳?麥克諾奇說: 「這些研究結果很有意義,體重過輕、有過墮胎史、壓力過大及與伴侶分居等易造成流產的幾個因素應引起女性的注意,同時我們希望這一研究能盡快在別國進行。 」The research leader, noreen maconochie, a senior lecturer at the london school of hygiene and tropical medicine said, " the findings related to low pre - pregnancy weight, previous termination, stress and change of partner are noteworthy, and we suggest further work be initiated in other study populations.
研究小組組長倫敦衛生及熱帶醫學院高級講師諾琳麥克諾奇說: 「這些研究結果很有意義,體重過輕有過墮胎史壓力過大及與伴侶分居等易造成流產的幾個因素應引起女性的注意,同時我們希望這一研究能盡快在別國進行。 」Sources with beijing tian ' an hospital of traditional chinese medicine, the first in the capital to open a hotline for pregnant teenagers, said more than 100 teenage girls received abortions during the first three months of the year
據首家開通早孕青少年熱線的北京天安中醫院的有關人士介紹,今年第一個季度有100多名未成年少女來醫院墮胎。The mexican legislators who voted to decriminalise abortion cited the brutal effects of this gap between theory and practice : an estimated 5, 000 women die in latin america every year from botched back - street or self - administered abortions ; a further 800, 000 have to be treated in hospital
在談到立法與現實的差距所造成的殘酷現狀時,建議將墮胎合法化的墨西哥立法者列出了以下數字:在拉丁美洲,每年大約有5千名婦女因非法墮胎死於破爛的後街小巷,或因自行墮胎致死;還有80萬人則必須在醫院接受治療。分享友人