The percentage of autumn degradation bacteria was the biggest, it was 0. 547 %. among degradation bacteria genus, the bacillus proportion in each season was the biggest, that was 44. 44 %, 50. 00 %, 48. 15 % and 47. 22 % in spring, summer, autumn and winter respectively, other bacteria genus ' s proportion were less than bacillus. this was probably related to the basic proterties of soil, the alternation of four seasons, the change of temprature and the difference of vegetation were fairly suitable to the growth of bacillus
在土壤細菌總數上,
夏季的細菌數量最多,其次分別為春、秋、冬各季;在土壤中降解氧樂果的細菌數量上,
夏季土壤中的降解菌株數量也最多,其次分別為春、秋、冬各季,土壤磷的含量與降解氧樂果細菌的數量之間並沒有太大的相關性( r = 0 . 494 ) ;在降解菌占細菌總數百分比上,秋季降解菌株所佔百分比最大,為0 . 547 % ;在降解菌株中,
芽孢桿菌屬( bacillus )在每一季節所佔的比例都是最大的,春、
夏、秋、冬分別為44 . 44 % 、 50 . 00 % 、 48 . 15 % 、 47 . 22 % ,其它菌屬所佔比例都比較少,這可能跟土壤的基本性狀有關,春
夏秋冬四季的輪換,氣溫的變化,植被的差異,耕作的不同,比較適合抗逆性較強的
芽孢桿菌屬( bacillus )的生長。
Through analyzing shennong, houji, shangjun shu, lu shi chun qiu, and other agricultural books, it concludes that xia, shang, zhou, spring and autumn worries period is the rudimental period of ancient agricultural education in china. emergence of educator, student, relatively focusing on educational contents and fixed place for education marks the rudimental period. part 4
通過對神農、后稷, 《商君書》 、 《呂氏春秋》等有關農業教育內容的論述,指出了
夏、商、周至春秋戰國時期,是我國古代農業教育的萌
芽時期,其萌
芽的標志為有了教育者、受教育者,相對集中的教育內容和相對固定的教育場所。
Seeds germinate in autumn and seedlings have to survive the spring and summer of the following year
種子秋天發
芽,幼苗必須經過第二年洪水前的春、
夏天。
[ spring is time for budding, narrating the growth of a little girl ; summer is the time for blossom, it is the peak of her career, the ever changing images and got many awards ; autumn stands for the time when she owns everything, but still feels at a loss, a description of her passion ; winter is the time when she gets sick, and her feeling with several good friends who have left
春天是萌
芽期,講述小女孩的成長;
夏天是開花時間,也是她事業的高峰期,百變形象又得多個獎項;秋天則表達她什麼都擁有,卻仍然感到失落,是感情的描述;冬天則是病發的時間,還有她與幾個已離去好朋友的感情。
Vegetation gratitude to the arrival of spring buds 34, 567 ; to appreciate the arrival of another summer flowers open ; great appreciation for the arrival of red autumn leaves ; snowflake gratitude to the arrival of winter snow mountains were all earth mothers
草木為了感激春的到來而吐露新芽;鮮花為了感激夏的到來競相開放;碩果為了感激秋的到來掛滿枝頭;雪花為了感激冬的到來把大地母親銀裝素裹。