夏雨雨人 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàrén]
夏雨雨人 英文
the summer rain soothes people -- a timely help to the masses
  • : 雨名詞(從雲層中降向地面的水) rain
  • 夏雨 : ha yu
  1. One was put in mind of a brilliant, slightly stifling summer day whose beauty is the harbinger of a distant thunderstorm.

    這種情況令感覺是一個陽光燦爛而又有點氣悶的天,明媚的風光是一場遙遠的雷陣的前兆。
  2. This fact was borne out by a poem the famous tang poet bai juyi wrote for the local people upon leaving hangzhou after his tenure as a local official had expired : " as i bid farewell to you all, i have have nothing but to leave behind a lake full of water in case you come across a year of crop failure.

    西湖的時間美來自於杭州優越的區位及其亞熱帶氣候。這里四季分明,每季自然景觀各異,春花秋月,冬雪,各具特色。同時,朝暮晝夜的變化,賦于西湖各種光線色彩與雲霞煙靄的變化,使之更為迷
  3. This summer, heavy rains and flooding have caused more than five hundred deaths in south asia

    今年季,暴洪水在南亞導致五百多死亡。
  4. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.天,泰山的雷暴堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.泰山的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然風景以及不可計數的歷史名勝,激發了古代文書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰山歷來是畫家與詩鐘情的聚集地
  5. The same number, winter and summer, in storm or calm, in good times and bad, held this melancholy midnight rendezvous at fleischmann s bread box

    不論是嚴冬還是酷,不論是狂風暴還是風和日麗,也不論是太平盛世還是艱難歲月,這個數量不變的群都會在半夜裡凄慘地聚集在弗萊施曼的麵包箱前。
  6. The covering up of soil and cement surfaces eliminated dust, thereby rendering the whole country spotless. i admire the comprehensiveness of singapore ' s municipal facilities even more. in a densely - populated country with high temperatures all year round and heavy rainfall, it is indeed a miracle that the problem of mosquitoes and houseflies has been taken care of

    我欣賞新加坡的「寸土必綠」的綠化方針,因為「黃土不見天」和「水泥不露面」 ,因而才能消除塵埃,實現全國潔凈我更贊賞新加坡市政設施的配套完備,因而才能在口高度密集全年皆氣溫較高水充沛的國度消滅了蚊蠅。
  7. A clutch of 121 turtle eggs was removed for artificial incubation in summer 2001 because of continuous heavy rain and the risk of waterlogging of the nest

    在二零零一年季,由於持續降,以致巢穴有積水的危險,本署移走巢內的121隻海龜蛋,進行工孵化。
  8. In the same way that the water in pond 20 has to be replaced after the departure of the wintering ducks, the water in the waterfowl collection also needs to be drained in early summer and the pond in the collection replaced by cleaner rainwater in late summer

    正如20號水池需在越冬水鴨離開后換水一樣,工作員亦須在初時份把水禽養殖池的池水抽乾,方便仲水重新注滿養殖池。
  9. As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool

    1天落雪,收割時下,都不相宜。愚昧得尊榮,也是如此。
  10. Like snow in summer or rain in harvest, honor is not fitting for a fool

    1 [和合]天落雪,收1割時下,都不相宜;愚昧得尊榮,也是如此。
  11. Like snow in summer and like rain in harvest, so honor is not fitting for a fool

    1天落雪,收割時下,都不相宜,照樣,愚昧得尊榮也不相宜。
  12. Like snow in summer and rain when the grain is being cut, so honour is not natural for the foolish

    天落雪,收割時下,都不相宜。愚昧得尊榮,也是如此。
  13. People in britain are used to having unpredictable weather ? cold rainy summer days and warmer winter months

    住在英國的們習慣了難以預測的天氣? ?陰天和溫暖的冬天。
  14. The literati dramatize the isolated nature of showers, describing it as " the summer showers that develop over every other paddy field can only wet one of a crow s wings.

    用誇張的手法去突顯這種局部地區特性,喻為隔田生,烏鴉濕半翅。
  15. Summer end early autumn of time, someone ever once said to me, everything all would okay, all fine head quarters have of, those rains and winds, those haze head quarters leave ; also there is a person to say to me, i will sing under the kapok tree next may 《 lasting appearance 》 let you listen to. i say like, then smile. hence the date of [ with ] departure poured into expectation, becoming complicated motion

    末初秋的時候,有曾經對我說過,一切都會好的,所有的美好總會有的,那些風,那些陰霾總會離去;還有一個對我說,明年五月我在木棉樹下唱《永遠的畫面》給你聽.我說好,然後微笑.於是離別的日期傾注了期待,變成復雜的情緒
  16. For those who associate offshore centres with balmy tropical islands, the recent rain - drenched summer may make london seem an odd contender for the role of tax haven

    對那些在亞熱帶島嶼上的離岸中心注冊公司的來說,最近一個水不斷的季或許讓倫敦成了一個奇怪的避稅天堂角色的競爭者。
  17. Summer, 1974. on her way back from family visit in the kunming province, young female intellectual xing - yu shu qi meets the man she won t forget for.

    1974年天雲南,昆明知青葉星舒淇飾在探親之後返回兵團連隊的路上邂逅了讓她一生難以忘懷的男大江對面的北京知青劉思蒙劉燁飾。
  18. In china, the spring flowers, people hang out picnickers, kite - flying ; hot summer weather, it rains often, people hang out swimming ; cool autumn weather is a busy season ; the cold winter weather, often snow, a lot of people wear clothes, the children are often the outdoor skating

    在中國,春天春暖花開,們常去郊遊、放風箏;天天氣炎熱,經常下們常去游泳;秋季天氣涼爽,是個繁忙的季節;冬天天氣寒冷,經常下雪,們穿很多衣服,孩子們常常到戶外滑冰。
  19. Artist name : ha, yu

    名稱:
  20. Male artist ha, yu

    男藝
分享友人