外債償付 的英文怎麼說

中文拼音 [wàizhàicháng]
外債償付 英文
external debt servicing
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : 名詞(欠別人的錢) debt; loan
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • 外債 : foreign debt; foreign borrowing; external loan; loan from foreign powers; overseas debt外債償付[...
  • 償付 : pay back; pay
  1. In this case, the bonds were not necessarily representative of any real assets, but the government ' s promise to pay interest and eventually repay the capital sum involved were backed by taxable capacity of the whole community, and, measured by the total amount of money which changes hands, the value of transactions in “ gilt - edged ” stocks now exceeds all the rest put together

    既然這樣,不動資產便不一定需要公作為充要條件.但是政府兌現支利息的承諾和他們最終是否能還本金的問題,最後還是要回到整個社會的賦稅能力這個問題上.另,以成功轉手交易的金額來衡量,政府發行的金邊股票(國)的價值如今也遠遠超出其他所有證券的總和
  2. Giving a letter is the capital that points to client of orgnaization of finance of commercial bank xiang fei to be offerred directly, perhaps be to the client in concerned economy activity the compensation that arises possibly, assurance that pays responsibility to make, include financing of loan, trade, bill financing, financing to rent, overdraw, the business inside the watch such as each money advanced for sb to be paid back later, and bill accept, open a l / c, defend case, reserve confirmed, bond issues l / c, letter of credit assure, loan assures, the business outside the watch such as the loan commitment with the asset sale that has recourse, irrevocable untapped

    授信是指商業銀行向非金融機構客戶直接提供的資金,或者對客戶在有關經濟活動中可能產生的賠、支責任做出的保證,包括貸款、貿易融資、票據融資、融資租賃、透支、各項墊款等表內業務,以及票據承兌、開出信用證、保函、備用信用證、信用證保兌、券發行擔保、借款擔保、有追索權的資產銷售、未使用的不可撤消的貸款承諾等表業務。
  3. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止指示iii向本行提交任何遠期支票或其他款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  4. The dissertation is divided into six chapters. chapter 1, summary, which explain the importance of the topic and suggest the system, method, and main contents of this dissertation. chapter 2 : the research of the theory of national debt and the practice of the debts issuing in china, in this part, we sum up the theory of national debts and the method of researching moderate scale in china and other countries. chapter 3 : the analysis of burden of national debts in china, which analyze the debts " burden by the rate of debts " burden and the rate of repayment of debts and the degree dependence of debts and so on. chapter 4 : influence factor study of the reasonable limit of national debts " quantity, in this chapter we get the factors that mostly affect the scale. using the actual datum and modern econometric and statistical analysis method, we conclude that the repayment of capital and interest and the finance deficit are the most important factors

    第二章國理論研究進展和我國的國實踐,綜述國內理論研究的進展和我國國發行的實踐以及國適度規模的研究方法。第三章我國國務負擔分析,主要從政府能力和社會應能力兩方面,選取了務依存度、國負擔率和國率等指標,通過橫縱對比,對我國國務負擔進行了分析。第四章務負擔合理數量界限的影響因素分析,選取了九個與國密切相關的指標,通過多重共線性診斷、最佳回歸模型的選擇分析,最後選定國還本息額和財政赤字兩個與國規模最密切的指標。
  5. Besides the preferential treatment of partial refund of the paid income tax, the investor can also get the same treatment as the foreign exchange abroad, foreign - funded enterprises should go through foreign loan registration with the administration of foreign exchange control

    本金,持登記證借貸合同及權機構還本通知單二對擔保履約用匯,持擔保合同匯局核發的匯擔保登記證及境機構支通知
  6. Further in so far as any of the borrower ' s liabilities to the lender are contingent or future the borrower ' s liability to the lender to make payment of any sum or sums standing to any of the borrower ' s accounts shall to the extent necessary to cover such liabilities be suspended until the happening of the contingency or future event

    ,只要借款人所欠貸款人的任何務屬于或有或未來的,為保證還上述務,貸款人可暫停支予借款人任何賬戶的任何一項或多項款項,直至這些或有或未來事件發生成為事實。
  7. After party b has discharged its surety liability according to this contract, it shall be entitled to request party a to pay back all the money that party b has paid in substitute for party a plus the expenses incurred in realizing its right of subrogation and in addition party a shall pay to party b the interests thereof equivalent to that of bank loan of the same period and the penalty interests as well as a lump sum default fine as much as % of the substitute money

    乙方按照本合同的約定承擔了保證責任后,即有權要求甲方立即歸還乙方代的全部款項及乙方實現權的費用,甲方另應支乙方代之日起企業銀行同期貸款利息、罰息,並按上述代款項的%一次性支違約金。
  8. That is, in addition to the hkmc s guarantee, holders of the notes can also turn to the underlying mortgage loans for payment of principal and interest

    因此,券持有人除取得按揭證券公司提供的擔保,也可從抵押的按揭貸款取得本金還及利息支
  9. In fact, along with the development of the society, the cost in our country is mounting up, when the real profit is lower than the expected one, the crisis may be resulted by the refund difficulties of deb

    作為轉型時期的發展中國家,我們或多或少的存在「起飛幻覺」 ,認為本國生產成本低,利潤空間大。實際上,隨著經濟的發展,企業的成本也在不斷上升,當實際利潤低於預期利潤時,就成了問題。
  10. The firse part delineate the new situation of rural finance after tax - free of agriculture. after tax - free of agriculture, one hand, the town finance management tends to standard especially carrying out “ county finance supervising town finance ” make the expenditure management of town more standardized. ; the other hand, the ability of drawing and payment become weak. at the same time, the ability of repay debts and provie public service becoms weakly, what ’ s more, town finance becomes more depend on trasfer payment and extra - budgetary funds

    農業稅取消后,鄉鎮財政汲取、支能力減弱,財政運行風險加劇。同時,鄉鎮財政務的能力、提供公共服務的能力更弱化,鄉鎮財政高度依賴轉移支和預算資金。另一方面,取消農業稅之後,鄉鎮財政管理趨于規范化,特別是「鄉財縣管」的推行,大大規范了鄉鎮財政支出管理。
  11. Since allende had repudiated almost all foreign debts, our action had to be concerted with other creditor nations.

    由於阿連德幾乎拒絕全部,我們的行動就必須同其它權國協調一致。
  12. Only a relatively small foreign and domestic debttotaling less than $ 40 million rema ined10, but the question of responsibility for its repayment remained a thorny issue because political leaders assumed that the states that paid the debt would ultimately hold the balance of power politically

    政府的與內總額還剩下不到4000萬美元,但是由誰來還這筆務是個棘手的問題,因為政治領導人考慮到支務的州最終會阻礙政治權力的平衡。
分享友人