奇伊利 的英文怎麼說

中文拼音 []
奇伊利 英文
chiili
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  1. Illich and freire speak from experience of the impoverished third world of latin america.

    和弗雷爾從貧窮的拉丁美洲的第三世界的經歷出發進行闡述。
  2. But he had not finished the poem, when the butler boomed out sonorously : dinner is ready ! the door opened, from the dining - room thundered the strains of the polonaise : raise the shout of victory, valiant russian, festive sing, and count ilya andreitch, looking angrily at the author, who still went on reading his verses, bowed to bagration as a signal to go in

    但是他還沒有念完這首詩,那個嗓音洪亮的管家便宣告: 「菜肴已經做好了! 」房門敞開了,餐廳里響起了波洛涅茲舞曲: 「勝的霹靂轟鳴,勇敢的俄羅斯人盡情地歡騰」 ,亞安德烈伯爵氣忿地望望那個繼續朗誦詩篇的作者,並向巴格拉季翁鞠躬行禮。
  3. At the second course, with the gigantic sturgeon at the sight of which ilya andreitch flushed with shamefaced delight, the footman began popping corks and pouring out champagne. after the fish, which made a certain sensation, count ilya andreitch exchanged glances with the other stewards

    在端出第二道菜大鱘魚拼盤時,亞安德烈看見鱘魚,歡喜而又靦腆得面紅耳赤,僕人開始砰砰地打開瓶塞,在斟香檳酒了。
  4. They drank to the health of bekleshov, of naryshkin, of uvarov, of dolgorukov, of apraxin, of valuev, to the health of the stewards, to the health of the committee, to the health of all the club members, to the health of all the guests of the club, and finally and separately to the health of the organiser of the banquet, count ilya andreitch

    人們為別克列紹夫納雷什金烏瓦羅夫多爾戈魯科夫阿普拉克辛瓦盧耶夫的健康,為理事們的健康為管事人的健康,為俱樂部全體成員的健康為俱樂部的列位來賓的健康乾杯,末了,單獨為宴會籌辦人亞安德烈伯爵的健康乾杯。
  5. People have had a lot of study and gained some theories or modes in the protective design for urban historical environment. they are the theory of organic order of eliel. saarinen, the mode of collage city of rowe. colin, the theory of urban imago of kevin. lvnch, japanese theory of metabolism city and intergrowth city, the theory of site spirit of norberg. schulz, the mode of analogous city of a. rossi and the theory of pattern language of c. alexander

    人類對城市歷史環境保護設計方面進行了不懈的探索,產生了一些理論與模式,它們是爾?沙里寧的「有機秩序」理論;柯?林洛的「拼貼城市」模式;凱文?林的「城市意象」理論;日本的「新陳代謝城市」理論與「共生城市」理論;諾伯爾?舒爾茨的「場所精神」理論;阿爾多?羅兩的「類似型城市」模式與克里斯托弗?亞歷山大的「模式語言」理論。
  6. Do you know, marie, he said, ilya mitrofanitch this was a steward of his was here to - day from the tambov estate, and he tells me they will give eighty thousand for the forest. and with an eager face nikolay began talking of the possibility of buying otradnoe back within a very short time

    「你知道嗎,瑪麗亞, 」他說, 「今天亞米特羅凡內他的管家從唐波夫鄉下回來說,已經有人願意出八萬盧布來買那片林子了。 」
  7. Drawing lots, enlil wins command of earth mission ; enki is relegated to africa

    出了很多份額,爾贏得了地球任務的指揮權;是歸屬于非洲。
  8. 000 led by enki, a son of anu, the anunnaki land on earth, establish eridu - earth station i - for extracting gold from the waters of the persian gulf

    000年前由安奴的一個兒子,的領導,安奴拿著陸于地球,建立了都? ?地球中轉站。我? ?是為了從波斯灣的水裡提取黃金。
  9. Yes, more precious than anythinga royal saying, said the voice of ilya andreitch with a sob. he had heard nothing, but understood everything in his own way

    亞安德烈在後面痛哭失聲地說,其實他什麼都沒聽見,一切全是他自己想當然。
  10. Count ilya andreitch rostov kept anxiously hurrying in his soft boots to and fro from the dining - room to the drawing - room, giving hasty greetings to important and unimportant persons, all of whom he knew, and all of whom he treated alike, on an equal footing. now and then his eyes sought out the graceful, dashing figure of his young son, rested gleefully on him, and winked to him

    亞安德烈羅斯托夫伯爵憂慮不安,他穿著一雙軟底皮靴倉促地從餐廳慢慢走進客廳,又從客廳慢慢走回來,神色慌張,和他全都認識的達官顯要地位低微的人物一視同仁地打著招呼,有時用目光搜尋身材勻稱的英姿勃勃的兒子,興高采烈地把那目光停留在他身上,向他使個眼色。
  11. That section of moscow society which took its opinions from others to which, indeed, count ilya andreivitch rostov belonged remained for a short time without leaders and without definite views upon the progress of the war

    莫斯科人一味地隨聲附和亞安德烈羅斯托夫也屬於他們之列,在一段短時間內,缺乏言論的領導者,對于戰爭尚無明確的見解。
  12. A number of voices were speaking and shouting together, so much so that ilya andreitch had not time to nod approval to all of them. and the group grew larger and broke up into knots, re - formed again, and moved all together with a hum of talk to the big table in the big room

    許多聲音一起喊叫,發表意見,弄得亞安德烈應接不暇,連連點頭人群聚了又散,散了又聚,吵吵嚷嚷,一向大廳里一張桌子涌去。
  13. Count ilya andreitch was sitting with the other stewards facing bagration, and, the very impersonation of moscow hospitality, did his utmost to regale the prince

    亞安德烈伯爵和其他幾個領導骨幹坐在巴格拉季翁對面,因而表現了莫斯科殷勤好客親熱款待公爵的熱忱。
  14. In the rear of the group, ilya andreitch was nodding approval ; several of the audience turned their shoulders briskly to the orator at the conclusion of a phrase and said : thats so, thats so, indeed

    亞安德烈在那個圈子的人群後面頻頻點頭稱贊在那個人說到最後一句話的時候,有幾個人猛地轉身對著演說的人說:
  15. Karay was an old, misshapen, muddy - coloured hound, famous for attacking an old wolf unaided. all took their places. the old count, who knew his sons ardour in the hunt, hurried to avoid being late, and the whippers - in had hardly reached the place when count ilya andreitch, with a cheerful face, and flushed and quivering cheeks, drove up with his pair of raven horses, over the green field to the place left for him

    老伯爵知道他兒子在狩獵之時火氣很大,便趕快駛來,省得遲到,在獵犬訓練管理人還沒有走到圍捕的地方,亞安德烈就已經乘坐兩匹烏雅駕的馬車,歡天喜地,紅光滿面,腮幫給震得不住地顛動,馬車駛過翠綠的田野,到達留給他的一條獸徑。
  16. Ilya andreitchs mouth was watering with satisfaction, and he nudged pierre, but pierre wanted to speak too. he moved forward, feeling stirred, though he did not yet know why nor what he would say

    亞安德烈歡喜得直咽口水,不住地捅捅皮埃爾,但皮埃爾也急於要說話,他擠向前去,他覺得自己非常興奮,但是他自己也不知道興奮什麼,不知道要說什麼。
  17. Many persons moved a little away from the circle, noticing the disdainful smile of the senator and the freedom of pierres words. ilya andreitch was the only person pleased at what pierre said, just as he had been pleased with the naval officers speech and the senators, as he always was with the last speech he had heard

    許多人看到樞密官露出輕蔑的微笑和皮埃爾信口雌黃,就從人群中走開了只有亞安德烈對皮埃爾的話很滿意,正像他對海軍軍人的話,樞密官的話,總之,對他剛聽到的任何人的話,全都滿意一樣。
  18. It was decided that the count must not go, but that if luisa ivanovna madame schoss would go with them, the young ladies might go to madame melyukovs. sonya, usually so shy and reticent, was more urgent than any in persuading luisa ivanovna not to refuse

    他們決定,亞安德烈耶維不去,如果路易薩萬諾夫娜肖斯小姐一定要去,那麼小姐們都可以乘車到梅柳科娃家裡去。
  19. Petkovic was called up by his father ilija after striker mirko vucinic was forced to withdraw through injury, but pulled out of the squad on tuesday after a row over favouritism, claiming he could not handle the pressure

    皮特科維在射手米爾科.武齊尼因傷病被迫退出后被他的父親亞徵召入隊,但在周二關于偏愛的爭論之後離開了球隊,並聲明他無法承受壓力。
  20. The two strikingly pretty girls, natasha and sonya, with count ilya andreitch, who had not been seen for a long while in moscow, attracted general attention

    兩位姿色出眾的少女娜塔莎和索尼婭以及在莫斯科久未露面的伯爵亞安德烈吸引大家的注意。
分享友人