奉常 的英文怎麼說

中文拼音 [fèngcháng]
奉常 英文
feng ch'ing
  • : Ⅰ動詞1 (給; 獻給) give; present; dedicate 2 (接受) receive 3 (尊重) esteem; respect 4 (信...
  1. The two countries followed very divergent pricing policies.

    這兩個國家行了非不同的價格政策。
  2. Thailand also enshrined in the concept of regular doumuhu statues

    觀內還供斗姆神像。
  3. The mistress visited her often in the interval, and commenced her plan of reform by trying to raise her self - respect with fine clothes and flattery, which she took readily ; so that, instead of a wild, hatless little savage jumping into the house, and rushing to squeeze us all breathless, there alighted from a handsome black pony a very dignified person, with brown ringlets falling from the cover of a feathered beaver, and a long cloth habit, which she was obliged to hold up with both hands that she might sail in

    在這期間,女主人去看她,開始了她的改革計劃。先試試用漂亮衣服和承話來提高她的自尊心,她也毫不猶豫地接受了。因此,她不再是一個不戴帽子的小野人跳到屋裡,沖過來把我們摟得都喘不過氣,而是從一匹漂亮的小黑馬身上下來一個非端莊的人,棕色的發卷從一支插著羽毛的海貍皮帽子里垂下來,穿一件長長的布質的騎馬服。
  4. There is absolutely no new ideas, the main plot simply follows the cliche of the screwball comedy genre - the two protagonists start out as an odd couple and then gradually develop an intimate relationship. everything is just too predictable. the reason why it is well received in korea is probably because of the nature of the jokes

    不畏言電影本身拍得不乏娛樂性,情節頗為豐富,笑料也很密集,但電影的類型其實是非典型的screwballcomedy戲種,男女主角由開始的重重誤會到后來的日久生情,一切都盡在意料之中,論新意的話可謂完全欠
  5. Taken together, by the end of 2005, with the completion of the first phase of the shanghai deepwater port, the donghai cross sea bridge and the luchao new harbor city projects, as well as the opening of the first phase of the nanhui equipment manufacture development zone and the huinan new city development project, it is expected that nanhui s official population will increase by more than 300, 000 people and will easily surpass one million

    金山賢原供銷社開辦的百貨大樓,這幾年的營業額都穩定在3 4億元。 「精品商廈」是南匯的商業中心,如果正經營,其年營業額也應該在3 - 4億元之間,加上洋山深水港和海港新城的建設,將來更有超過金山賢的可能。
  6. Is used to be said, perhaps on no better authority than the notoriously flimsy evidence of travellers ' tales, that the chinese followed the amiable and eminently civilized custom of postponing their battles if the weather was wet

    過去人們說,中國人信一種友好文明的習俗? ?逢雨天便將戰斗推遲,或許這只是一種無稽之談,沒有可信的根據。
  7. The closing ceremony began with everyone reading " the resolution of year 2000 international buddha ' s light youth conference. " the content included : to maintain the spirit of initiative and dedication ; to actively enrich ourselves and to help others ; to maintain a resolve to practice the objectives of humanistic buddhism ; and to enthusiastically look after team members and the temple

    在閉幕典禮中,大會首先宣讀二千國際佛光青年會議決議宣言,內容包括保主動與獻精神、積極充實自我幫助別人、牢記實踐人間佛教宗旨、熱心照顧團員護持住等。
  8. As in any common law jurisdiction, the usual way in which to deal with such a quandary, or a legal loophole, is to amend the law

    正如任何行普通法的司法管轄區一樣,處理這類難題或法律漏洞的慣方法是修改法律。
  9. Professor librescu was always generous with his students, an extremely humble person, a very dedicated and inspiring teacher, and a very diligent researcher

    利布雷斯庫總是對學生非慷慨,謙恭為人,是一個富有獻精神,鼓舞人心的老師,也是非勤奮的學者
  10. He kept himself clean for whole life, as well he was strict with his children. influenced by his father, zhang cultivated a character of thrifty and honesty. zhang was considered as an honest official with a nature of upright on careful study of his life, his students presented money for his funeral and burial because he has little money after his death

    張之洞的父親張瑛清廉自律,一生潔身自好,對子女的教育非嚴格,在父親的影響下,張之洞養成了廉潔公的品性,究其一生,張之洞為官清廉,人品端正,他死後連入葬的錢都沒有,還是他的學生為他湊的錢才得以入殮。
  11. But the sister was highly skeptical and said, " my father was a law - abiding, decent and honest civil servant. how could such a thing happen to him ?

    師姊很疑惑地說:我爸是個公守法,非清廉的公務員,為什麼會有這樣的遭遇?
  12. Don ' t fawn on others and hanker after power, as some students do. power is alluring, and because it is alluring it is also extremely dangerous

    不要溜須拍馬,阿諛承,熱衷權力,就像某些學生一樣。權力是個誘人的東西,正因為它誘人,所以才非危險。
  13. Master s innermost feelings about romantic love, human relations, spiritual devotion, and the ephemeral nature of life are revealed with both power and charm

    醉的詩文,師父揭露了她內心深處對于浪漫的愛情人與人之間的情誼靈性的虔誠獻以及對生命無的本質等感觸。
  14. I urge company for giving me a chance to become a member of the you, i will be tremendous enthusiasm and hard work in return for your autobiography, and very happy to cooperate with future colleagues, dedication to our common cause of all the sincere talent

    我懇請貴單位給我一個機會,讓我成為你們中的一員,我將以無比的熱情和勤奮的工作回報您的知遇之恩,並非樂意與未來的同事合作,為我們共同的事業獻全部的真誠的才智!
  15. The programme has indeed shown the strength of our mba alumni network. " i am very touched with the continuous support from our star alumni, " said mr armstrong lee, managing director of worldwide human capital consulting limited and chairman of the mentorship programme committee. " they have generously contributed their valuable time and experience to help nurture hong kong s future business leaders.

    中大mba星級校友學長計劃委員會主席及環球人才顧問有限公司公司董事總經理李漢祥先生表示:學長計劃得到校友們的熱烈支持,他們均慷慨地獻他們寶貴的時間及經驗參與這個計劃,為培育香港未來的社會棟梁而努力,我實在非感動。
  16. Since keys does not make profit from our activities ; all our funding including general fund, production of resources fund, mission support fund etc. rely solely on love offerings from individuals, organizations and churches

    因著本機構不以活動取利,一切的經費(包括經費、資源編制及出版費用、宣教經費等)都只是仰賴機構、教會及個人所給的愛心獻。
  17. I think it was all that more exciting to be involved with a charity event of that magnitude, and it was really about doing something really, really good, and i think it was wonderful to be involved, again, to share the stage with musicians and composers of that caliber : the beach boys, bill conti

    和平之音四海一心音樂會除了在水準一流的表演場所舉行外,它本身的宗旨也很令人贊佩更令我感到興奮的是,能叄與如此盛大慈善音樂會的演出,為非有意義的事情獻心力,真是很美好的一件事。
  18. Now if sometimes you organize a kind of big meeting and you want all kinds of great masters or international yogis or something to come to costa rica so that you can serve them, you can see them, and you can learn from each other, that s very good. you even want to give them money to come. some of them don t have money to come, you would feel sorry, you would care, and probably find some way to donate some money so they could buy aeroplane tickets to come here

    有時候你們會舉辦大法會,邀請各大名師或國際瑜珈行者到哥斯大黎加來,以便能侍他們,跟他們觀摩學習,這樣很好,你們甚至想付錢讓他們來,他們有些人沒有錢不能來,你們會覺得遺憾很關心,也許想辦法籌點錢送過去,好讓他們能買機票來這里,這非令人感動,可是你們卻不珍惜,自己花錢買票,而且已經來到這里的師父,這是什麼邏輯?
  19. Villefort s dusty garb, his costume, which was not of courtly cut, excited the susceptibility of m. de brez, who was all astonishment at finding that this young man had the audacity to enter before the king in such attire. the duke, however, overcame all difficulties with a word - his majesty s order ; and, in spite of the protestations which the master of ceremonies made for the honor of his office and principles, villefort was introduced

    維爾福穿的不是進見時的服裝,再加上那種風塵撲撲的外貌,引起了司儀大臣勃黎的懷疑,他對這個青年竟敢穿這樣的衣服來謁見國王陛下感到非驚訝,但公爵終于用「國王之命」幾個字排除了一切困難,所以不管這位司儀大臣的意見如何,不管他如何尊重他的戒律,維爾福還是被通報了。
  20. 21 a member who does not, for a period of one year, participate in the life and worship of the congregation, including partaking of holy communion and supporting the church with his / her offerings, and does not appear to desire to do so, shall be visited by the pastors and congregation ' s officers and encouraged by them to active membership

    會員若持續一年不參與教會活動,不參加崇拜,不領聖餐,也不對教會做金錢上的獻,並無意改變,將由牧師及教會職員專訪,鼓勵其恢復正教會生活。
分享友人