奮擊 的英文怎麼說

中文拼音 [fèn]
奮擊 英文
attack with vigour
  • : Ⅰ動詞1 (鼓起勁來; 振作) put forth energy; exert oneself; act vigorously; resolve to 2 (搖動; ...
  1. This spirited action established the ascendancy of the british fleet in the mediterranean and italian prestige suffered a blow from which it never recovered.

    這一場令人興的戰斗確定了英國艦隊在地中海的優勢,而義大利的威望卻受到了一次打,從此一蹶不振。
  2. This year s asia society summer film series will showcase five compelling films and documentaries from asia. a young boy who is determined to return china s " national ball " to beijing, the little known story of a winning north korean football team, a gritty drama set in the boxing ring, a thai transvestite kickboxing starthese are just some of the winning stories

    今年的亞洲協會暑期電影系列將上映五部出色的亞洲電影和紀錄片:一個小男孩堅決把他眼中的中國的國球送回北京、北韓足球隊爆冷敗強隊義大利;以及兩個潦倒的男人怎樣各自斗而最後在擂臺上相遇和一個家喻戶曉的泰拳手的趣味人生。
  3. For journalists and radio commentators the raid had been a mighty shot in the arm.

    對新聞記都和電臺的時事評論員來說,這次出倒是一大興劑。
  4. The immortal had just freshly won the best latin american documentary award at the guadalajara film festival in mexico

    沒錯,斗雞很男性化,是一種攻的狀況。而圍觀的人,都很興
  5. When the first spring wind flows through, meilong is a developing hot land. wind - opon meilong will provide you excellent chance of development to create glorious achievement

    新世紀的第一縷春風掠過之時,梅隴是一片正在蓬勃發展的熱土。開放的梅隴,將給你提供縱橫捭闔發展的良機,將為你創造力搏鑄造輝煌業績的機遇。
  6. When the first spring wind flows through, meilong is a developing hot land. wind - open meilong will provide you excellent chance of development to create glorious achievement

    新世紀的第一縷春風掠過之時,梅隴是一片正在蓬勃發展的熱土。開放的梅隴,將給你提供縱橫捭闔發展的良機,將為你創造力搏鑄造輝煌業績的機遇。
  7. Probably the most mind blowing assist ive ever seen by il musagete to split completely open the merengue defence and what a cool finish by lo tzar

    或許這是我見過的繆斯之神(魯伊)最令人興的助攻,完全撕開了對手的後防線,由舍瓦完成了冷酷致命的一
  8. Excitement period is entered namely after prodromal stage, expression is violent uneasiness, atttack person and other animal actively, consciousness is disorder, larynx flesh is paralytic

    前驅期后即進入興期,表現為狂暴不安,主動攻人和其它動物,意識紊亂,喉肌麻痹。
  9. In 1980, the united states ice hockey team s coach, herb brooks, took a ragtag squad of college kids up against the legendary juggernaut from the soviet union at the olympic games

    改篇自人真事- 1980年奧運美國敗百戰無敗的勁旅蘇聯以非一般的訓練方式打做頂尖球手,球場上為奪標戰到底!
  10. Flashing weapons, blazing torches, smoking waggon - loads of wet straw, hard work at neighbouring barricades in all directions, shrieks, volleys, execrations, bravery without stint, boom, smash and rattle, and the furious sounding of the living sea ; but, still the deep ditch, and the single drawbridge, and the massive stone walls, and the eight great towers, and still defarge of the wine - shop at his gun, grown

    閃亮的武器,通明的火炬,一車車潮濕的柴草冒著煙四面八方的工事上的苦苦廝殺。尖叫排炮咒罵,不顧身的勇氣,炮聲撞聲叮當聲,人潮的憤怒的咆哮。但仍然是深深的壕塹仍然是單吊橋,厚重的石壁和那八座巨大的塔樓。
  11. Probably the most mind blowing assist i e eer seen by il musagete to split completely open the merengue defence and what a cool finish by lo tzar

    或許這是我見過的繆斯之神(魯伊)最令人興的助攻,完全撕開了對手的後防線,由舍瓦完成了冷酷致命的一
  12. We hope that your dawns will have an orchestra of bird song and that the sound of their wings … … will dazzle you

    我們希望你的黎明會有鳥類砍唱的交響樂,而?們的拍翅膀的聲音… …會讓你感到振
  13. In such a case, a high tax rate will discourage workers to work hard while a low tax rate will result in government budget deficit

    他認為,此時若推行高稅率會打雇員勤工作的意欲,反之低稅率就會導致政府出現財赤。
  14. The use of percussion instruments makes the music even more delightful, depicting the gung - ho spirit of the chinese people

    樂器的運用使樂曲更加歡騰,刻畫了中華民族的起騰飛的雄心壯志。
  15. We are bombarded by stories about the struggles of working mothers ( as opposed to non - working mothers, i suppose )

    職業母親(我想這應是與無職業母親相對而言的)斗的故事從媒體上無盡無休地轟著我們。
  16. It is also beyond doubt that in the long course of struggle the guerrilla units and guerrilla warfare will not remain as they are but will develop to a higher stage and evolve gradually into regular units and regular warfare

    在長期斗中,游隊和游戰爭應不停止於原來的地位,而向高級階段發展,逐漸地變為正規軍和正規戰爭,這也是沒有疑義的。
  17. We ply d them with small - shot, half - pikes, powder - chests, and such like, and clear d our deck of them twice

    我們用槍短柄矛和炸藥包等各種武器力抵抗,把他們退了兩次。
  18. Granted power : the character has the spell - like ability to inspire allies, giving them a + 2 morale bonus on saving throws, attack rolls, ability checks, skill checks, and weapon damage rolls

    神授力量:你具有振隊友的類法術能力,使他們豁免鑒定,攻投骰,技能鑒定,以及武器傷害鑒定上獲得+ 2的士氣加值。
  19. The apsheron men, roused by the presence of the tsar, stepped out gallantly as they marched by the emperors and their suites. lads ! shouted miloradovitch in his loud, self - confident, and cheery voice. he was apparently so excited by the sounds of the firing, the anticipation of battle, and the sight of the gallant apsheron men, his old comrades with suvorov, that he forgot the tsars presence

    米洛拉多維奇用那洪亮充滿自信而且愉快的嗓音高喊了一聲,顯然,這一陣陣的射聲戰斗的期待英姿颯爽的阿普舍兵團官兵的外表以及動作敏捷地從兩位皇帝身邊經過的蘇沃洛夫式的戰友們的外貌,使他感到極度興,以致忘記了國王在場, 「夥伴們,你們現在要攻佔的不是第一個村莊啊! 」
  20. Slowly he came to the horse ' s side. jed kept watching the rocks. if the cat was going to attack, it would do it now. he felt the excitement of danger

    慢慢地,他來到了馬身邊。傑德一直盯著那些巖石。豹貓如果要襲,它現在就會跳出來的。他感到既危險又興
分享友人