好心境 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎoxīnjìng]
好心境 英文
good humour
  • : 名詞1 (疆界; 邊界) border; boundary 2 (地方; 區域) place; area; territory 3 (境況; 境地) co...
  1. There all seemed to be silent and desolate; and a feeling of loneliness and desertion came over him to increase the gloom of the moment.

    那裡一切都是靜悄悄的,象沒有一個人,一陣孤獨和被拋棄的感覺襲上他的頭。這越發加深了他當時的凄涼
  2. Good fortune opens the hand as well as the heart wonderfully ; and to give somewhat when we have largely received, is but to afford a vent to the unusual ebullition of the sensations

    交上運不但使人愉快,而且出手也格外大方了。我們把大宗所得分些給別人,是為自己不平常的激動之情提供一個渲泄的機會。
  3. By way of implementing division system of appraising and employing for job title, it mobilized enthusiasm of personnel, promoted talents showing themselves, established primarily an income distribution system suitable for characteristics of different - type enterprises and broke the equalitarian distribution mode

    提出加強組織領導,營造改革良和氛圍;確立以崗位管理為核的聘用制改革新機制;分步驟按階段穩步實施和做與聘用制相關的綜合配套改革工作。
  4. Hope your day is good, keep an open mind

    希望您的日子過得很並保持開放的
  5. Cultivate appropriate hobby and redevelop favorite pursuits to maintain joy in living

    培養良,重新發展興趣,保持開朗
  6. I added, that otherwise i was perswaded, if they were all here, we might, with so many hands, build a bark large enough to carry us all away, either to the brasils south - ward, or to the islands or spanish coast north - ward : but that if in requital they should, when i had put weapons into their hands, catty me by force among their own people, i might be ill used for my kindness to them, and make my case worse than it was before

    我又補充說,假如他們不會背棄我的話,我相信,只要他們到島上來,我們有這么多人手,就一定可以造一條大船,把我們大家一載走,或向南開往巴西,或向北開往西印度群島或西班牙海岸。可是,如果我把武器交到他們手中,他們反而恩將仇報,用武力把我劫持到西班牙人那裡去,我豈不是不得報,處反而比以前更糟了嗎?
  7. I am, perhaps, not in the right spirit tonight.

    今晚我也許
  8. Whether he felt dread at going to the war, or grief at forsaking his wife or possibly something of bothhe evidently did not care to be seen in that mood, for, catching the sound of footsteps in the outer room, he hastily unclasped his hands, stood at the table, as though engaged in fastening the cover of the case, and assumed his habitual calm and impenetrable expression

    他莫非是害怕上戰場,抑或是離開妻子而憂忡忡,也許二者兼而有之,顯然,他只是不想讓人家望見他有這種他聽見門斗里的步履聲,就連忙放開倒背著的手,在桌旁停步了,像正在捆紮匣子上的布套,臉上帶有平常那種寧靜和神秘莫測的表情。
  9. In similar studies sinclair and lavis found the same results along with evidence that happy people might not devote as much energy to the task in order to maintain their happy moods - they perceived that task as something that might detract from their present feelings

    在同類研究中,他們也發現同樣結果,當人們認為工作會帶來愉快情時,這些人便全身投入到工作中去。證明愉快的人並不能保持良愉快以充沛精力投入工作,因為他們認為工作會降低愉快
  10. My feet were thoroughly wetted; i was cross and low.

    我的腳全濕了;我,無精打采。
  11. People find that environmental protect not has scientific and technical color, but also concerns the distribution of interest of different interest group. as the innocent suffer of polluted environment, the public has the right to join in the environmental management and protect the environmental right

    而就社會公眾的利益和需要而言,他們作為良的享受者和環公害的直接受害者對環狀況最關、最了解,參與環保的熱忱也最高。
  12. In order to keep the sustainable, high - speed and sound development, we shall emancipate the mind and create qualification to clarity property rights of human capital ; establishing and improving property rights institutions of human capital. we shall perfect running system of property rights of human capital, building a favorable environment to hold super excellence by all means

    現代企業要持續、快速發展,必須進一步解放思想,創造人力資本產權清晰的條件,完善人力資本產權的運行機制,營造拴留人的良,使現代企業盡快建立和健全人力資本產權制度。
  13. It was an union that must have been to the advantage of both ; by her ease and liveliness, his mind might have been softened, his manners improved, and from his judgment, information, and knowledge of the world, she must have received benefit of greater importance

    縱使他的見解,他的脾氣,和她自己不是一模一樣,可是一定能夠叫她稱如意。這個結合對雙方都有處:女方從容活潑,可以把男方陶治得柔和,作風優雅男方精明通達,閱歷頗深,也一定會使女方得到莫大的裨益。
  14. We have deep acknowledged to the importance of environment, we cost much manpower and resources to build a better one in order to give foreign investors and experts a better place to live and work

    我們深刻認識到環對于發展至關重要,動用巨大人力物力資源營造良,為的就是讓外來企業發展安順暢,讓人們生活無憂無慮。
  15. Wuhan which is the sixth biggest city of chinese cities, is the center of economy, technology, culture and education. wuhan owns many superiorities that ca n ' t be taken place by other cities, such as geography trained personal information industry etc. wuhan economic and technical development zone and donghu new technical development zone have become the economic growth point

    武漢作為全國城市綜合實力第六強的超特大型城市,是中國內地最大的經濟、科技、文教中,具有不可替代的區位優勢、人才優勢、信息基礎設施建設優勢、信息產業的優勢、信息技術應用優勢等諸多優勢,武漢經濟技術開發區,東湖新技術開發區成為新的經濟增長點,具有發展信息產業的良和條件。
  16. Similarly, " longing " evoked a sense of spiritual elevation as if master were guiding her to the highest realm of life, along with a deep inner experience that transcended words. " stone cave " revealed to ms. wang the window of the soul that clears up human blindness and confusion. in addition, master s bamboo lamp " elixir vase " was a very original masterpiece suggesting that mother earth gave birth to all creatures, and giving her a feeling of the spiritual beauty and unity of all things

    當她欣賞師父的藝術作品時表示:天堂花是最真最善最美的花,導引她看到人生最美的一面,那種震撼力讓她不能自已花不謝是一種花怒放最開界,是人生最佳思念彼岸帶給她一種靈性升揚的感受,彷佛師父帶領她到達人生的最高界,那種內在甚深的感受無法用言語形容石頭洞是一扇靈性窗扉,解開人性的盲點與困惑而師父的燈作甘露瓶,則隱含著大地母親孕育萬物,是一個充滿創意的傑作,讓她感受到天人合一的靈之美。
  17. 1l ] the sieve is one fickleness of the sieve life. let plentiful be full of own soul. the pressure in the realistic life can ' t break own beautiful mood. keep heart pure such as the mood of the water the ability is better to conduct heart, make it change of abundant content, the brilliance flows to overflow

    濾一濾生活的浮躁.讓自己的靈魂豐盈.現實生活中的壓力就無法把自己的美麗打破.保持清如水的就能更的去經營得,使之變得豐富內涵,光彩流溢
  18. A total of 916 organisations have pledged to support the wage protection movement for cleaning workers and security guards launched by the labour department, assistant commissioner for labour policy support strategic planning fong ngai says

    運輸署署長黃志光表示,的士司機的工作時間一般較長,需要適當休息飲食定時多做運動,盡可能定期驗身,並保持開朗,以最佳精神及最狀態服務市民。
  19. We hope all students and staff continually look ahead to build cacb into a high standard school with a distinctive australian style to ptovide a strong foundation for cacb students who will take their their further study overseas and to create a good environment to educate outstanding young people so that they may demonstrate their ability to be an international person with a chinese heat

    希望澳華全體師生再接再厲,努力把澳華辦成澳洲式的高級中學,為澳華同學赴澳留學打堅實的基礎,為培養出「具有中國,成為世界人」的優秀示範型人才創造良
  20. Sino - japan friendship center of environment protection

    中日友保護中
分享友人