姑娘們的事 的英文怎麼說
中文拼音 [gūniángmendeshì]
姑娘們的事
英文
girls talk-
Oh, sure, i prod them, don't you worry about me, but never any nice girls.
噢,當然羅,我跟她們睡過覺,這件事你可用不著代我操心,不過我從來不和那些正經的姑娘睡。His brothers had not replied at all, seeming to be indignant with him ; while his father and mother had written a rather sad letter, deploring his precipitancy in rushing into marriage, but making the best of the matter by saying that, though a dairywoman was the last daughter - in - law they could have expected, their son had arrived at an age at which he might be supposed to be the best judge
他的兩個哥哥根本就沒有回信,似乎對他很生氣而他的父母親給他回了一封令人悲傷的信,埋怨他不該這樣匆匆忙忙地結婚,不過壞事往好處想,說他們雖然從來沒有想到會娶一個擠牛奶的姑娘做他們小兒子的媳婦,但是他們的兒子既然已經長大成人,相信他會做出最好的判斷。But we have forgotten to mention one circumstance, which nevertheless ought not to be omitted ; in one of the rooms he crossed, the trousseau of the bride - elect was on exhibition. there were caskets of diamonds, cashmere shawls, valenciennes lace, english veilings, and in fact all the tempting things, the bare mention of which makes the hearts of young girls bound with joy, and which is called the corbeille
但我們已經記憶提到一件事情,而那件事情是決不應該漏掉的就是:在他所穿過的一個房間里,放著那位未來新娘的嫁妝,包括一盒盒的鉆石克什米爾羊毛披巾威尼斯花邊英國面紗,還有其他提到它們的名字就會使青年姑娘們的滿心歡喜地狂跳起來的誘人的東西。The traveller s ambition to tell was not theirs, and, with dumb impassivity, they dismissed experiences which they did not value for the immediate incidents of this homely upland - the trivial movements of the two girls in disturbing the clods with their hackers so as to uncover something or other that these visitants relished as food
它們沒有遊客渴望講述自已經歷的野心,而只是不動聲色地把它們不重視的經歷拋開,一心注意著眼前這片貧瘠高地上的事物。它們看著那兩個姑娘手拿鋤頭挖地的細小動作,因為她們可以從地里挖出來一些東西,它們可以當作美味的食物。The play, performed throughout india during holi, recounts the love story of hindu god krishna and the common cowherd radha. for hindus, the fable represents human longing for the divine
這種表演描述了印度教的克利須那神和平凡的放牛姑娘拉達之間的愛情故事,在整個胡里節期間上演。在印度教里,這個傳說表達出人們對美好事物的渴望。For a shrinking and retiring person, our heroine had been liberal of her favors.
對於一個羞怯退縮、幽居深閨的姑娘來說,我們的女主人公也一直享有充分的自由去做她喜歡做的事情。Bingley, so easily falls in love with a pretty girl for a few weeks, and when accident separates them, so easily forgets her, that these sort of inconstancies are very frequent
象你所說的彬格萊先生這樣的青年,往往不消幾個星期的工夫,就會愛上一位美麗的姑娘,等到有一件偶然的事故把他們分開了,他也就很容易把她忘了,這種見異思遷的事情多的是。 」" i am sorry it went off. but these things happen so often ! a young man, such as you describe mr. bingley, so easily falls in love with a pretty girl for a few weeks, and when accident separates them, so easily forgets her, that these sort of inconstancies are very frequent.
象你所說的彬格萊先生這樣的青年,往往不消幾個星期的工夫,就會愛上一位美麗的姑娘,等到有一件偶然的事故把他們分開了,他也就很容易把她忘了,這種見異思遷的事情多的是。 」From this tale, i do not draw the conclusion that all women of marguerite s sort are capable of behaving as she did. far from it. but i have learned that one such woman, once in her life, experienced deep love, that she suffered for it and that she died of it
我並沒有從這個故事中得出這樣的結論:所有像瑪格麗特那樣的姑娘都能像她一樣地為人遠非如此,但是我知道她們之中有一位姑娘,在她的一生中曾產生過一種嚴肅的愛情,她為了這個愛情遭受痛苦,直至死去。Back in our early childhood, we were given doll instead of gun ; we were dressed in colourful skirts rather than trousers ; we were told about the fairy tales : of cinderella, of snow white, of sleeping beauty. . and you will see, we are educated to be patient, to be beautiful and to be quiet ; and to believe : life will pay us for our beauty - with prince charming, and with happines life can ever offer to mortals or that is envied by immortalities
在我們的童年時期,洋娃娃成為我們的特定的最愛,我們在五顏六色裙子中淘汰褲子,我們在講著關于:灰姑娘,白雪公主,睡美人. . .的童話故事中度過,你們可以明見這些,我們的教育趨向于忍耐性的,完美的,平靜的,我們會去相信:傳說的靈魂會付於我們夢想的白馬王子和幸福的生活,或者是一個不朽的令人羨慕不已的傳說Girls, why don ' t we - - - butt out
姑娘們,我們為什麼不- - -沒你的事- girls, why don ' t we - butt out
-姑娘們,我們為什麼不-沒你的事We are gonna read about cinderella
我們來講一個灰姑娘的故事Peter, don ' t go. i have to tell the others about cinderella
彼得,別走-我要去告訴他們灰姑娘的故事Neither the mole nor the field - mouse knew anything about it , for they did not like swallows
拇指姑娘待他很好,非常喜歡他,鼴鼠和田鼠一點兒也不知道這事,因為他們不喜歡這只可憐的、孤獨的燕子。I am sure there was some great neglect or other on their side, for she is not the kind of girl to do such a thing, if she had been well looked after
我看,一定是他們太怠慢了她。象她那樣一個姑娘,要是有人好好地照料她,她是決不會做出那種事來的。Several weeks went by, during which martin eden studied his grammar, reviewed the books on etiquette, and read voraciously the books that caught his fancy. of his own class he saw nothing. the girls of the lotus club wondered what had become of him and worried jim with questions, and some of the fellows who put on the glove at riley s were glad that martin came no more
幾周過去,馬丁伊登在這幾周里學了語法,復習了社交禮儀,苦讀了感興趣的書,由於他不跟本階級的人來往,荷花俱樂部的姑娘們不知道他出了什麼事,老向吉姆打聽。The sole resource that presented itself to the old count as the obvious thing to do was to enter the government service, and he had come to petersburg to seek a post and at the same time, as he said, to let his poor wenches enjoy themselves for the last time
老伯爵顯然以為,唯一的接濟家庭的辦法,就是在機關供職,於是他來到彼得堡謀求差事,正如他所說的那樣,要謀差事,同時要最後一次讓姑娘們感到點快慰。These were the cows that milked hardest of all ; for his journey - milkmen being more or less casually hired, he would not entrust this half - dozen to their treatment, lest, from indifference, they should not milk them fully ; nor to the maids, lest they should fail in the same way for lack of finger - grip ; with the result that in course of time the cows would go azew - that is, dry up
那些牛都是所有牛中最難擠的奶牛因為他偶爾要或多或少地雇些臨時工,他不放心把這些牛交給他們,怕他們做事不認真,不能把牛奶完全擠干凈他也不放心把它們交給姑娘們,怕她們手指頭缺少力氣,同樣擠不幹凈過了一段時間,結果這些奶牛就都要回了奶那就是說,再也不出奶了。As there were no men in the company the girls danced at first with each other, but when the hour for the close of labour drew on, the masculine inhabitants of the village, together with other idlers and pedestrians, gathered round the spot, and appeared inclined to negotiate for a partner
隊伍已經走進了指定的地點,開始跳起舞來。因為隊伍里沒有男子,所以開始時姑娘們相互對舞著,但是隨著收工時間的臨近,村子里的男性居民就同其他沒事的閑人和過路行人一起聚集到舞場的周圍,似乎想爭取到一個舞伴。分享友人