姨母 的英文怎麼說

中文拼音 []
姨母 英文
maternal aunt; aunt
  • : 名詞1. (姨母) one's mother's sister; aunt2. (妻子的姐妹) one's wife's sister; sister-in-law
  • : Ⅰ名詞1 (母親) mother 2 (泛指女性長輩) one s elderly female relatives 3 (配套的兩件東西里的凹...
  1. I took the opportunity of visiting my aunt while i was in birmingham.

    我利用在伯明翰的機會探望了我的姨母
  2. Her aunt made it a matter of high but easy irony, or comedy.

    她的姨母把尖銳而輕松的諷刺或嘲笑賦予了這個概念。
  3. She had got a glimpse of her aunt's experience.

    她對姨母的閱歷已了解了一個大概。
  4. Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother ' s sister : for she is thy mother ' s near kinswoman

    不可露你姨母的下體,她是你親的骨肉之親。
  5. [ kjv ] thou shalt not uncover the nakedness of thy mother ' s sister : for she is thy mother ' s near kinswoman

    不可露你姨母的下體,她是你親的骨肉之親。
  6. Her niece might not be shocked and revolted by the knowledge of what her aunt had become: a prostitute, an outcast.

    如果她的外甥女看出她姨母已經成為一個娼妓,一個受人唾棄的人物,她也一定不會驚駭,發生反感。
  7. The supremely conceited mr. collins talks constantly about his patroness, the rich and arrogant lady catherine de bourgh, an aunt of darcy ' s

    十分自負的柯林斯先生多次談到其女庇護人富有而傲慢的凱瑟琳?德?包爾夫人,她是達西的姨母
  8. You shall not uncover the nakedness of your mother ' s sister, for she is your mother ' s blood relative

    利18 : 13不可露你姨母的下體、他是你親的骨肉之親。
  9. Mr. dacey looked a little ashamed of his aunt's ill breeding, and made no answer.

    達西先生看到姨母這種無禮的態度,覺得有些丟臉,因此沒有去理她。
  10. His fear of her has always operated, i know, when they were together ; and a good deal is to be imputed to his wish of forwarding the match with miss de bourgh, which i am certain he has very much at heart.

    我很明白,每逢他和他姨母在一起的時候,他就免不了戰戰兢兢,這多半是為了想和德包爾小姐結婚,這敢說,這是他念念不忘的一件大事。 」
  11. Aunt kathe was my mother ' s sister. dad ' s sister was called liesel

    我的姑姑叫莉澤凱西姑姑實際上是我娘家姨母
  12. Anna put up patiently with all her aunt's whims, gradually set to work on her sister's education.

    安娜耐心地忍受她姨母的一切怪脾氣,按部就班地安排她妹妹的教育。
  13. The elizabeth that she had been was buried far away-with her lost and silent father, with her aunt, in richard's grave.

    過去的伊麗莎白,連同她失去了的、杳無音信的父親以及她的姨母一起,已經埋葬在那遠方的理查德的墳墓里了。
  14. She sensed that what her aunt spoke of as love was something elsea bribe, a threat.

    她感到,姨母所說的愛是另外一種東西是一種誘餌,一種恐嚇。
  15. Princess marya did not talk of her brother, but turned the conversation, as soon as her aunt mentioned prince andrey

    瑪麗亞公爵小姐閉口不談哥哥,姨母一提到安德烈,她就把話岔開。
  16. As the years went on, her aunt seemed to gauge in a look the icy distances that elizabeth had put between them.

    隨著歲月的流逝,姨母似乎一眼就可以測出伊麗莎白置於她們之間的那段冷冰冰的距離。
  17. You shall not uncover the nakedness of your mother ' s sister, for she is your mother ' s flesh

    13不可露你姨母的下體;她是你親的骨肉之親。
  18. There was too much to be thought, and felt, and said, for attention to any other objects. she soon learnt that they were indebted for their present good understanding to the efforts of his aunt, who did call on him in her return through london, and there relate her journey to longbourn, its motive, and the substance of her conversation with elizabeth ; dwelling emphatically on every expression of the latter which, in her ladyship s apprehension, peculiarly denoted her perverseness and assurance ; in the belief that such a relation must assist her endeavours to obtain that promise from her nephew which she had refused to give

    實在無心去注意別的事情,她馬上就認識到,這次雙方所以會取得這樣的諒解,還得歸功於他姨母的一番力量,原來他姨母回去的時候,路過倫敦果真去找過他一次,把她自己到浪搏恩來的經過動機,以及和伊麗莎白談話的內容,都一一告訴了他,特別把伊麗莎白的一言一語談得十分詳細,凡是她老人家認為囂張乖癖厚顏無恥的地方,都著重地說了又說,認為這樣一來,縱使伊麗莎白不肯答應打消這門親事,她倒一定會親口承諾。
  19. She knew not the exact degree of his affection for his aunt, or his dependence on her judgment, but it was natural to suppose that he thought much higher of her ladyship than she could do ; and it was certain that, in enumerating the miseries of a marriage with one whose immediate connections were so unequal to his own, his aunt would address him on his weakest side

    她不知道他跟他姨母之間感情如何,也不知道他是否完全聽他姨母的主張,可是按情理來說,他一定會比伊麗莎白看得起那位老夫人。只要他媽在他面前說明他們兩家門第不相當,跟這樣出身的女人結婚有多少害處,那就會擊中他的弱點。
  20. If there had not been a netherfield ball to prepare for and talk of, the younger miss bennets would have been in a pitiable state at this time, for from the day of the invitation to the day of the ball, there was such a succession of rain as prevented their walking to meryton once. no aunt, no officers, no news could be sought after ; - the very shoe - roses for netherfield were got by proxy

    自從尼日斐花園邀請班納特家幾位小姐參加跳舞的那天起,到開舞會的那天為止,雨一直下個不停,弄得班家幾個年紀小的女兒們沒有到麥里屯去過一次,也無從去看望姨母,訪問軍官和打聽新聞,要不是把參加舞會的事拿來談談,準備準備,那她們真要可憐死了。
分享友人