婆伽 的英文怎麼說

中文拼音 [qié]
婆伽 英文
bhāga a portion division fraction
  • : 名詞1 (年老的婦女) old woman2 (舊時指從事某些職業的婦女) a woman in a certain occupation 3 (...
  1. 200 bce : india - the mahabharata, of which the bhagavad gita is a part, is put into final form

    印度? ? 《摩河羅多》 , 《博梵歌》是其中一部分,最後成書。
  2. Virasaivism rejected the vedas, the brahman priesthood, and all caste distinction

    教派拒絕吠陀和羅門祭司,還有所有的種姓差別。
  3. An important and interesting sect, founded in the 12th century in the kannada - speaking area of the deccan, was that of the lingayats, or virasaivas ( " heroes of the saiva religion " )

    一個重要,並且有趣的派別於12世紀在德干說埃納德語的地區成立,是林派的信徒,或稱為「濕宗教的英雄」 。
  4. " suppose that one were to exercise kingship, rule, & sovereignty over these sixteen great lands replete with the seven treasures, i. e., over the angas, maghadans, kasis, kosalans, vajjians, mallas, cetis, vansans, kurus, pa ? calas, macchas, surasenas, assakas, avantis, gandharans, & kambojans : it would not be worth one - sixteenth of this uposatha endowed with eight factors

    「假定某人君臨、統轄、坐鎮充滿七種寶藏的這十六個大國即,鴦國、摩竭陀國、迦屍國、拘薩羅國、拔只國、末羅國、支提國、盤沙國、拘樓國、般暗羅國、蹉國、蘇羅西那國、阿梭迦國、阿般提國、鍵陀羅國、劍?沙國:如此仍不值這布薩八戒的十六分之一。
  5. A few fragmentary images thought to be those of vasudeva and siva, the latter in anthropomorphic form and in the form of a lingam, or phallic emblem, are found on coins of the 2nd and 1st centuries bc

    幾個由碎片組成的肖像被認為是瓦蘇兌帕和濕,後者是以人同形同性論和男根,或者是林的形相出現,發現在公元前二世紀和一世紀的硬幣上。
  6. The centuries immediately preceding and following the dawn of the common era saw the recension of the two great sanskrit epics, the ramayana and the mahabharata ( the latter incorporating into it the bhagavadgita )

    幾個世紀很快過去,迎來的是公元前夕,看見了兩部偉大的梵語史詩, 《摩訶羅多》和《羅摩衍那》在修訂(後者把《薄梵歌》合併在裏面) 。
  7. Its traditional founder, basava, taught doctrines and practices of surprising unorthodoxy : he opposed all forms of image worship and accepted only the lingam of siva as a sacred symbol

    它的傳統創立者,巴沙波,令人驚訝地教導和實踐非正統的學說:他反對所有形式的肖像崇拜,只接受濕的林形相作為神聖的標記。
  8. Three of the other most important worlds in puranic cosmology are the satyaloka, the realm of brahma, the highest plane of existence where souls of extraordinary karma reside before attaining moksha, the vaikuntha, the realm of vishnu, from where there is no return to material worlds and shivaloka, where worshippers of shiva enjoy eternal bliss

    往世書的宇宙論上的其他更重要世界就稱為薩佳珞,梵天(布茹阿瑪)的領土,存在的最高級行星居住著傑出的靈魂,業力獲得解脫之前就居住在這里;外琨塔,毗瑟奴的領域,這里不會返回物質世界;濕路卡,濕的崇拜者享受永恆福佑的地方。
  9. Astronomical evidence cited in the mahabharata place the incidents upon which the gita is based in the year 3137 bce, while the puranas suggest a date of c. 1924 bce

    《摩訶羅多》引用的龐大得無法估計的證據把博梵歌發性的事件放置在公元前3137年,而宇宙古史就暗示了公元前1924年的日子。
  10. Another indian astronomer and mathematician, brahmagupta estimated in the 7th century that the circumference of the earth was 5000 yojanas

    另一位印度天文學家和數學家,巴馬加塔(羅門加塔)在公元七世紀計算了地球周長大約是5000瑜納斯。
分享友人