嫩枝葉 的英文怎麼說

中文拼音 [nènzhī]
嫩枝葉 英文
browse
  • : 形容詞1 (初生而柔弱; 嬌嫩) tender; delicate 2 (某些食物烹調時間短 容易咀嚼) (of cooking) te...
  • : Ⅰ名詞1. (枝子) branch; twig 2. (姓氏) a surname Ⅱ量詞1. (用於帶枝子的花朵) 2. (用於桿狀物)
  • 枝葉 : 1. (枝子和葉子) branches and leaves2. (瑣碎的事情) nonessentials; minor details
  1. Senhor enrique flor presided at the organ with his wellknown ability and, in addition to the prescribed numbers of the nuptial mass, played a new and striking arrangement of woodman, spare that tree at the conclusion of the service. on leaving the church of saint fiacre in horto after the papal blessing the happy pair were subjected to a playful crossfire of hazelnuts, beechmast, bayleaves, catkins of willow, ivytod, hollyberries, mistletoe sprigs and quicken shoots

    接受了教皇的祝福417 ,臨離開庭園內的聖菲亞克418教堂時,人們開玩笑地將榛子?子月桂柳絮繁茂的常春藤冬青果?寄生小和花揪的條像密集的炮火一般撒在這對幸福的新人身上。
  2. The savanna browsing black rhino has a prehensile lip for feeding on shrubs.

    熱帶大草原的嚙草黑犀牛有能卷握東西的嘴唇,可以用於吸食灌木的嫩枝葉
  3. Both the leaf of lespedeza dahurica ( laxm. ) schindl. and the leaf of sophora flavescens ait. which live in the alkaline land of songnen plain, and the leaf of amorpha fruticosa linn. which grows in the land for salt enduring species sieving were made into paraffin sections

    對生長在松平原鹽堿地( ph = 8 . 5 - 9 )上的興安胡子和苦參的,以及生長在當地抗鹽樹種篩選試驗田( ph = 8 . 5 - 9 )上的紫穗槐的製作了石蠟切片,並對這些切片作了光鏡觀察和結構植物學分析。
  4. The research reveal that, chinese snub - nosed monkey selectively feed the food items of leaves, fresh shoots, buds, berry, seeds, bark, fresh pine leaves, lichen and moss, etc, all these reach up to 45

    本項研究表明,川金絲猴取食植物的、芽苞、漿果、種子、樹皮、松蘿、、地衣、苔蘚等,種類達45種。
  5. Description : evergreen tree with milky juice ; young shoots and petioles covered with rusty short hairs

    形態特徵:常綠喬木,有乳汁;柄被銹色短柔毛。
  6. Corythosaurus was a plant eater. it ate pine needles, seeds, fruit, twigs and magnolia leaves

    冠龍是草食動物。它吃很多種植物,比如松樹,種子,水果,,還有木蘭
  7. Through the rough, century - old bark, where there were no twigs, leaves had burst out so sappy, so young, that it was hard to believe that aged creature had borne them

    透過堅硬的百年的老樹皮,在無樹處居然鉆出了一簇簇綠的樹,因此真令人沒法相信,這棵老頭般的橡樹竟能長出綠的樹來。
  8. Even the snaggy craggy oak - trees put out the softest young leaves, spreading thin, brown little wings like young bat - wings in the light

    甚至倔強嶙峋的橡樹,也發著最柔媚的,伸展著纖纖的褐色的小翅,好象是些向陽的蝙蝠的翅翼。
  9. And in new place a slack dishonoured body that once was comely, once as sweet, as fresh as cinnamon, now her leaves falling, all, bare, frighted of the narrow grave and unforgiven

    在「新地」大宅185 ,有個慵懶的浪蕩女人。想當初她曾經像肉桂那麼鮮艷嬌可人,而今全部都已凋落,一絲不掛,對窄小的墓穴心懷畏懼,並且未得到寬恕。
  10. Two rows of little willow beyond the path. the slender twigs with the whispering leaves were covered by a layer of white fluff

    小路兩旁是兩行小柳樹,樹細細的,柳沙沙響,上刷著一層白色的絨毛。
  11. And many spread their garments in the road, and others spread layers of branches full of tender leaves, having cut them out of the fields

    8有許多人把衣服鋪在路上,另有人從田間砍下滿帶的樹,一層一層的鋪在路上。
  12. Mk. 11 : 8 and many spread their garments in the road, and others spread layers of branches full of tender leaves, having cut them out of the fields

    可十一8有許多人把衣服鋪在路上,另有人從田間砍下滿帶的樹,一層一層地鋪在路上。
  13. To our great relief, young twigs and new leaves already started to emerge within a matter of just a week or so, announcing the healthy recovery of the two jujube and their successful adaptation to the new environment

    皇天不負有心人,只于短短的一個星期後,兩棵樹便開始發長新,好像要告訴香港市民它們已經恢復元氣,並已能夠適應香港這個新環境。
  14. When the thaw came she was still standing, ready to put out her new spring leaves ; but the olive tree lay broken, a twisted jumble of sticks and brown leaves

    積雪融化了,無花果樹依然挺立,準備一到春天,就吐露新芽,長出;而橄欖樹卻被壓斷了,成為一堆亂糟糟的殘
  15. They eat leaves, twigs, bark, grass and fruits

    它們吃樹、樹皮、青草和水果。
  16. Many plant propagation techniques make use of the ability of cuttings of shoots, roots, or leaves to regenerate into complete plants

    很多的植物的繁殖技術是利用的切斷的、根或者的再生形成完整的植株。
  17. The wet end of winter followed by the record - hot april, especially the very warm minimum temperatures, now followed by these wet and warm periods, had all combined to provide a perfect medium for these scourges to thrive on foliage that was still tender from its quick growth

    冬季末的濕潤加上4月里創紀錄的高溫日,尤其是是很溫暖的最低氣溫,緊跟著又是潮濕溫暖的天氣,這些因素放到一起就為那些寄生蟲在快速增長但任然很中蓬勃發展創造了最好的環境。
  18. Typhoon can bring winds with a speed exceeding 100 km per hour, and the shear force of rapid air movement could tear leaf blades, detach leaves, flowers, fruits, seeds and buds from their attachments, break branches which range from small twigs to large limbs, snap trunks, and uproot an entire tree

    臺風颳起的烈風,其風速可達每小時100公里或以上。空氣高速移動所引發的巨大力量足以撕毀片,吹落樹、花朵、果實、種子及芽苞,吹斷和大,甚至會折斷樹乾和把整棵樹連根拔起。
  19. Everything was fully out, thick, and shut in. and the young firs, dotted about the forest, did not break the general beauty, but, subdued to the same character as the rest, were softly green with their feathery bunches of young needles

    在森林中,鈴鐺的響聲比一個半月以前更低沉,那時處處是綠樹濃蔭,茂,那些散布在森林中的小樅樹沒有損害共有的優美環境,卻為迎合樹木共有的特點,都發綠了,長出毛茸茸的
  20. After two hours the guide stopped the elephant, and gave him an hour for rest, during which kiouni, after quenching his thirst at a neighbouring spring, set to devouring the branches and shrubs round about him

    跑了兩小時之後,向導讓大象停下來休息一小時。大象在附近的小水塘里喝了些水,又吞嚼了一些樹芽和小灌木
分享友人