嬌縱 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāozōng]
嬌縱 英文
indulge (a child); pamper; spoil
  • : Ⅰ形容詞1 (女子、小孩、花朵等柔嫩、美麗可愛) tender; lovely; charming2 (嬌氣) squeamish; finic...
  • : Ⅰ動詞1 (釋放; 放走) release; set free; let go 2 (放任; 不約束) indulge; give oneself up to; l...
  1. Cosseted and pampered from earliest childhood, he believed the world had been invented for his entertainment

    由於幼兒時期的寵愛和嬌縱,他以為整個世界都是為了他的玩樂而創造的。
  2. Lydia was a favourite with her mother, whose affection had brought her into public at an early age.

    麗迪雅是她母親的掌上明珠,由於嬌縱過度她很小就進入了社交界。
  3. He clearly did not wish any one to speak but himself, and he went on with the unrestrained volubility and irritability to which people spoilt by success are so prone

    看來他只想一個人說,就像嬌縱慣了的人常有的那樣,他控制不住暴躁的脾氣,滔滔不絕地說個沒完沒了。
  4. He s very delicate, sir, i replied ; and scarcely likely to reach manhood ; but this i can say, he does not resemble his father ; and if miss catherine had the misfortune to marry him, he would not be beyond her control : unless she were extremely and foolishly indulgent

    「他很,先生, 」我回答, 「而且不像可以長大成人:可是有一點我可以說,他不像他的父親如果凱瑟琳小姐不幸嫁給他,他不會不聽她的指揮的:除非她極端愚蠢地容他。
  5. Children are hardy creatures and most of them survive the harmful influence of extreme permissiveness which is the normal condition in the modern household

    孩子們是一種生命力極強的動物,大多數孩子能克服過度溺愛不良影響而成長起來,盡管過度嬌縱孩子已經成為現代家庭中一種很普遍的現象。
  6. The dividing - line between permissiveness and sheer negligence is very fine indeed

    嬌縱和放手不管之間的界線是很微妙的。
  7. But the excessive permissiveness of modern parents is surely doing more harm than good

    誠然,孩子需要愛,很多很多的愛,但是現代父母過度的嬌縱絕對是弊大於利。
  8. Lydia was a stout, well - grown girl of fifteen, with a fine complexion and good - humoured countenance ; a favourite with her mother, whose affection had brought her into public at an early age

    麗迪雅是個胖胖的發育得很好的姑娘,今年才十五歲,細皮白肉,笑顏常開,她是母親的掌上明珠,由於嬌縱過度,她很小就進入了社交界。
分享友人