宅門 的英文怎麼說

中文拼音 [zháimén]
宅門 英文
1. (深宅大院的大門) gate of an old-style big house; housedoor2. (人家) family living in an old-style big house
  • : 名詞(住所; 房子)residence; house
  • : Ⅰ名詞1 (房屋、車船等的出入口 ) entrance; exit; door; gate 2 (形狀或作用像門的東西) switch; va...
  1. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著房和馬車道的男爵邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的正最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。上有著精巧的黃銅裝飾。
  2. But as a matter of fact, though even connie did not know it, downhill half a mile below the hotel was old stacks gate, with a little old colliery and blackish old brick dwellings, and a chapel or two and a shop or two and a little pub or two

    但是事實上,盡管康妮並不認識它,老史德是在那「飯店」下邊半英里路之遙,那是一個老的小礦場,一些黑磚築的老住,一兩個小教堂,一兩間商店和一兩間小酒店。
  3. The boy was fully occupied with his own cogitations for the remainder of the ride, till we halted before the farmhouse garden gate

    這孩子后來一路上就只顧想他自己的心思,直到我停在住花園的大前。
  4. If you don t have tickets, or don t want to see the cubbies lose as they re prone to do, stroll over to one of the streets next to the stadium, chat with the guys who hang around all day waiting for a ball to be hit out of the park or go sink a beer in one of the neighborhood sports bars

    如果你沒有票或是不想眼睜睜看你喜歡的隊輸球,那就到場外附近的街去找幾個整天在此溜達等待球擊出場外的人聊聊天,或是在附近的運動酒吧喝兩杯啤酒。注意看周圍的住都在房頂上安裝了座位以便觀看比賽。
  5. That says it all. " about 120 dead pigeons filled bags and boxes alongside gerard redmond enright jr. ' s home, officials said

    更讓人吃驚的是,動物管理部在該男子的住內找到了約300隻或死或活的各種鳥兒。
  6. This time, as the distance was short, i did not mount, but ran with dogger s stirrup - leather to the lodge gates, and the long, leafless, moonlit avenue to where the white line of the hall buildings looked on either hand on great old gardens here mr dance dismounted, and, taking me along with him was admitted at a word into the house

    這次,由於路程短,我沒有上馬,只是拉著道格爾的馬鐙帶子跑向側面,走上那條長長的沒有樹葉蔭蔽的浴著月光的林蔭道。那兒通向一排兩邊都看得見古老的大花園的白色第。在大前,丹斯先生下了馬,帶著我一道,立刻被請進了屋裡。
  7. But when elizabeth told of his silence, it did not seem very likely, even to charlotte s wishes, to be the case ; and after various conjectures, they could at last only suppose his visit to proceed from the difficulty of finding any thing to do, which was the more probable from the time of year. all field sports were over. within doors there was lady catherine, books, and a billiard table, but gentlemen cannot be always within doors ; and in the nearness of the parsonage, or the pleasantness of the walk to it, or of the people who lived in it, the two cousins found a temptation from this period of walking thither almost every day

    她們東猜西猜,結果只有認為他這次是因為閑來無聊,所以才出來探親訪友,這種說法倒還算講得過去,因為到了這個季節,一切野外的活動都過時了,待在家裡雖然可以和咖苔琳夫人談談,看看書,還可以打打彈子,可是男人們總不能一直不出房既然牧師住相隔很近,順便散散步蕩到那兒去玩玩,也很愉快,況且那家人又很有趣昧,於是兩位表兄弟在這段作客時期,差不多每天都禁不住要上那兒去走一趟。
  8. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他曾經是過過好日子的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上的住是鎮上唯一漂亮講究的,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的最熱情好客最樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在廊里,嘬著自己的手指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。
  9. 4 the family legend - the moon at dawn over lugou bridge for chinese orchestra 2002

    4民族管弦樂大宅門寫意蘆溝曉月2002
  10. The huge popularity of the television serial drama, the family legend, spread like wild fire among chinese communities all over the world. i have rewritten the theme from the serial drama to make up this commissioned work. the title shows its origin and at the same time incorporates a second title called the moon at dawn over lugou bridge, which highlights the characteristics and mood of the capital of beijing

    電視劇大宅門播出后深受大家喜愛,並迅速在世界各地的華人中引起反響,我把電視劇中的音樂主題改寫成這樣一部樂隊作品,是委約之作,除標題仍用大宅門外,又加了一個副題「蘆溝曉月」 ,以凸現京城的風格和韻律。
  11. It s the residence of a rich man - lu jing in ching dynasty. one of the most elegant door in anping

    為清代安平富商盧經堂之額書有屏山帶水及座對薰風,為安平地區最精美的墻之一
  12. One was a convent mission - house of the sisters of mercy in fifteenth street - a row of red brick family dwellings, before the door of which hung a plain wooden contribution box, on which was painted the statement that every noon a meal was given free to all those who might apply and ask for aid

    其中有一個是在十五街上的天主教慈惠會修道院的慈善所。這是一排紅磚的家庭住前掛著一隻普通木製捐款箱,箱上貼著對每天中午前來求助的所有人免費供應午餐的布告。
  13. Auspicious business hotel auspicious business hotel

    北京昌平大宅門迎祥商務度假酒店
  14. Auspicious business hotel : beijing hotels - china hotel beijing hotel reservation

    北京昌平大宅門迎祥商務度假酒店:北京酒店-中國酒店北京酒店預訂網
  15. Auspicious business hotel : beijing hotels - china hotel beijing hotel reservation travel around china -

    北京昌平大宅門迎祥商務度假酒店:北京飯店-中國飯店北京飯店訂房網
  16. Auspicious business hotel adjoin the great wall, thirteen tombs, which is the excellent choice for travellers and businessmen. the hotel is a new landmark building in the changping district

    北京昌平大宅門迎祥商務度假酒店這是中國建築美學大師康健一先生精心打造的經典巨作。
  17. Goldcommon is certificated state second class qualification of fixing plate doors, windows and curtain wall, and capable to manufacture 80m - high, 8000m2 and door and windows of 28 - floor residence

    永同昌柯曼擁有國家金屬窗、幕墻二級安裝資質。具備承接單體高度80米、面積8000平方米的幕墻和高達28層住宅門窗的能力。
  18. Large families mandarin, chapters 1 - 40

    宅門珍藏國語版第一至四十集
  19. Grand mansion gate, the 2 vol. 1 - 32 - mandarin version box set

    宅門續集第1至32集國語版套裝
  20. Zhongshan zhan park, also known as the great zhaimen zhongshan, located in the village of 105 countries taiwan zhongshan north road districts, lingnan area is the largest private garden

    中山詹園,又名中山大宅門,座落在中山市南區北臺村105國道旁,是目前嶺南地區最大的私家庭園。
分享友人