察吉爾 的英文怎麼說

中文拼音 [cháěr]
察吉爾 英文
zagier
  • : Ⅰ動詞(仔細看; 調查) examine; observe; look into; scrutinize Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞(吉利; 吉祥) lucky; auspicious; propitious Ⅱ名詞1. (吉林省的簡稱) short for jilin province2. (姓氏) a surname
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. In an image made from nasa television, international space station commander peggy whitson and flight engineer dan tani begin their space walk to inspect the beta gimbal assembly that pivots the solar array so it follows the sun tuesday dec. 18, 2007

    美國宇航局12月18日公布的這幅電視畫面顯示國際空間站第16長期考組女指令長佩?惠特森(右)和飛行工程師丹尼?塔尼正在進行太空行走。
  2. And turning to his followers, he directed a party of them to go to the hut in the wood, which they had fixed on as a resting - place, and the officer on the kirghiz horse this officer performed the duties of an adjutant to go and look for dolohov, to find out where he was, and whether he were coming in the evening. denisov himself, with the esaul and petya, intended to ride to the edge of the wood near shamshevo to have a look at the position of the french, where their attack next day was to take place

    接著他就作出如下部署:派一隊到林中小屋歇營地派那個騎斯馬的軍官他履行副官職務,去尋找多洛霍夫,弄清楚他現在何處,能否在當晚趕到傑尼索夫本人帶領哥薩克一等上尉和彼佳到靠近沙姆舍沃村的森林的邊緣,以便偵清楚,明天怎樣從那裡去襲擊法軍駐地。
  3. The film revolved around jim garrison ( played by kevin costner ), the new orleans d. a. who believed there was a conspiracy to assassinate kennedy and a cover - up that stretched to the highest levels of government

    影片以新奧良檢姆?加里森(由凱文?科斯特納扮演)認為肯尼迪案件屬于謀殺,並且以政府最高機構遮掩此事的故事情節為線索。
  4. We spent the night at a hotel. the following day, we met with the mayor of cordon and rode in a jeep to inspect the hilly region

    在旅館過了夜后,隔天我們見了果洞市的市長,他再派人用普車帶我們深入後山視
  5. But virginia woolf was a realistic as well as a poetic novelist, a satirist and social critic as well as a visionary ; literary critics ' cavalier dismissal of woolf ' s social vision will not withstand scrutiny

    但是,弗尼亞?伍夫即是詩體化小說家又是一個批判現實主義者,既是一個空想主義者又是社會評論家.文學評論家對弗尼亞?伍夫的社會觀武斷的不屑一顧是經不起推敲的
  6. But it was not until the 81 - year - old ' s friend was awarded a 60th anniversary medal this year - for liberating ukraine from nazi occupation during the second world war - that the truth came out. georgy, a former red army infantryman from the southern russian city of stavropol, fancied a medal too for his part in pushing the " hitlerovtsi " out

    據英國觀家報11月6日報道,這位名叫波諾馬列夫的老兵今年81歲,來自俄羅斯南部城市斯塔夫羅波,他在二戰中參加了將德國納粹軍隊趕出烏克蘭的戰斗。
分享友人