寬減額 的英文怎麼說

中文拼音 [kuānjiǎné]
寬減額 英文
deduction allowance
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  1. Restore allowances to the levels before the concessions made in 1998 - 99, but maintain the dependent grandparent, parent and sibling allowances, the disabled dependant allowance, and the deduction for expenses on self - education, etc, at current levels

    -免稅回復至1998 - 99年前的水平,但維持供養祖父母父母兄弟或姊妹及傷殘受養人免稅及個人進修等扣除項目
  2. The government will consult the public on the detailed proposals. we intend, inter alia, to provide tax refunds to visitors and allow importers to defer payment so as to relieve pressures on their cash flow. to reduce the erosion of peoples purchasing power, we will also propose relief and compensatory measures, including an increase in the level of cssa payments and reduction of other taxes

    政府會就該稅項進行公眾諮詢,並會提出具體及詳盡建議,例如引入遊客退稅計劃容許進口商延遲繳納有關稅項,藉以紓緩他們的現金周轉問題以及提出一系列的免及補償,包括調整綜援金低其他稅項,以紓緩市民因這稅項導致購買力下降的影響。
  3. These were in addition to a wide range of economic stimuli announced in the 1998 99 budget in february, including the biggest tax concessions in hong kong s history for individuals and business and massive spending on infrastructure

    除這些措施外,在二月發表的一九九八至九九年度財政預算案,亦已公布一連串刺激經濟的措施,包括給予個人和營商者歷來最大幅度的稅項,以及耗資巨進行基建工程。
  4. Maximum rates increase relief

    最高差餉加
  5. The financial secretary has also announced in the budget that the maximum concession on rates payable in 2002 for each rateable tenement would be raised from 2, 000 to 5, 000

    財政司司長亦已在財政預算案中宣布每個評估差餉物業在二二年可獲得的最高寬減額由二千元增至五千元。
  6. The following table contains the general aggravating and mitigating factors to be considered in determining the ultimate penalty

    在決定最終罰款時會考慮以下加重及因素:
  7. Other scenarios included the aggregate balance increasing to a size where the total opportunity cost to the banking sector exceeded the perceived risk of the alternative i. e. appreciation of the hong kong dollar, resulting in banks switching out of hong kong dollars ; the imposition of charges on large balances maintained by banks in their clearing accounts held with the hkma ; and allowing low nominal and real interest rates to continue to play their role in facilitating economic recovery until, through the normal operation of the currency board system, equilibrium was gradually restored

    委員會獲悉這項安排是在港元強勢令總結餘水平及有關的松的貨幣狀況引起關注的這一種情況下,可以採取的措施。其他可能出現的情況包括總結餘繼續增加,直至銀行體系認為其機會成本明顯超過港元升值的風險,促使銀行持港元金管局開徵銀行結算戶口大結餘的收費以及在貨幣發局制度的正常運作下讓偏低的名義及實質利率繼續發揮作用,促進經濟復甦,直至經濟逐步回復平衡。
  8. Prior to the budget speech, government announced measures to stabilize the property market. measures included lowering the income and asset limits of home ownership flat applicants, deciding the amount of land sales based on market demand, relaxing outdated property anti - speculation measures and allowing mortgage corporation limits up to 85 per cent

    當然,在財政預算案之前,政府已經逐步宣布了一些有助穩定樓市的措施,例如低申請居屋入息限以需求來決定賣地計劃放過時的打擊抄賣樓宇措施,以致貸款公司接受八成半按揭。
  9. Measures included lowering the income and asset limits of home ownership flat applicants, deciding the amount of land sales based on market demand, relaxing outdated property anti - speculation measures and allowing mortgage corporation limits up to 85 per cent. however, government did not consider raising the mortgage allowance to directly lessen the financial burden of those homeowners, some of whom have negative assets

    當然,在財政預算案之前,政府已經逐步宣布了一些有助穩定樓市的措施,例如低申請居屋入息限、以需求來決定賣地計劃、放過時的『打擊抄賣樓宇』措施,以致貸款公司接受八成半按揭。但是,政府這次剩下可做的『一招』並沒有使出來,這是我們曾提出的增加個人供樓免稅的措施。
  10. For tax bills issued before legislative amendments, the department will reassess them after the enactment of the legislation. the excess tax paid will be refunded to taxpayers from late july onwards. there is no need for taxpayers to make phone enquiry

    在法例通過前已發出的2006 - 07年度稅單,未能扣免的款,稅務局會在法例通過后重新計算,預期可在7月底開始向有關人士發還多繳款,市民無須致電稅務局查詢。
  11. The tax payable will normally fall due in january 2008. for tax bills issued before legislative amendments, the inland revenue department will reassess them after the enactment of the legislation. the excess tax paid will be refunded to taxpayers from late july onwards

    在法例通過前已發出的稅單,未能扣免的款,稅務局會在法例通過后重新計算,預期可在7月底開始向有關人士發還多繳稅款,市民無須致電稅務局查詢。
  12. Subject to a ceiling of 50, 000

    最高寬減額為五萬元
分享友人