親家母 的英文怎麼說

中文拼音 [qīnjiā]
親家母 英文
mother of one's daughter in law or son in law
  • : Ⅰ名詞1 (母親) mother 2 (泛指女性長輩) one s elderly female relatives 3 (配套的兩件東西里的凹...
  1. She farmed out the baby with her mother.

    她把嬰兒放在寄養。
  2. Es, which had already assumed that palace - like appearance which the count s princely fortune enabled him to give even to his most temporary residences. he came to renew the thanks of madame danglars which had been already conveyed to the count through the medium of a letter, signed " baronne danglars, nee hermine de servieux.

    阿爾貝是來替騰格拉爾夫人再表謝忱的,男爵夫人自己已寫信向伯爵道了一次謝,信上的署名為「騰格拉爾男爵夫人,姓名:愛米娜薩爾維歐」 。
  3. Even demographics are working against the middle class family, as the odds of having a weak elderly parent - and all the attendant need for physical and financial assistance - have jumped eightfold in just one generation

    甚至人口分布的數據也與中產階級庭作對,因為中有一位體弱高齡的父的可能性在僅僅一代人的時間里增加了8倍,照顧中的老人就需要體力和財力的付出。
  4. These are our arms, that is, those of my father, but they are, as you see, joined to another shield, which has gules, a silver tower, which are my mother s

    這是我的紋章,也就是說,是我父這一族的,但您也看到了,這旁邊有一面盾,上面有紅色的直線和一座銀色的塔樓,那是我族的。
  5. For their spirit to immigrate to canada the lings h.

    時,兩位親家母因小事而展開. .
  6. The mother and father form the nucleus, or center, of the nuclear family

    形成核心庭的核心或中心。
  7. We could call in on patrick on the way to your mother 's.

    我們到你去,不妨順路到帕特里克串個門兒。
  8. Is it possible that that player shakespeare, a ghost by absence, and in the vesture of buried denmark, a ghost by death, speaking his own words to his own son s name had hamnet shakespeare lived he would have been prince hamlet s twin is it possible, i want to know, or probable that he did not draw or foresee the logical conclusion of those premises : you are the dispossessed son : i am the murdered father : your mother is the guilty queen

    身為演員的莎士比亞,由於外出而做了鬼魂,身穿死後做了鬼魂的墓中的丹麥先王的服裝93 ,他可不可能就是在對生兒子的名字倘若哈姆奈特莎士比亞不曾夭折,他就成為哈姆萊特王子的雙生兄弟了,說著自己的臺詞呢?我倒是想知道,他可不可能,有沒有理由相信:他並不曾從這些前提中得出或並不曾預見到符合邏輯的結論:你是被廢黜的兒子,我是被殺害的父,你就是那有罪的王后, 94娘姓哈撒韋的安莎士比亞
  9. He meets his birth mother, she is living happily with her family

    他遇見了他的,現在她和自己的庭過得非常幸福。
  10. Mr mellors stayed on with his mother, and went to the wood through the park, and it seems she stayed on at the cottage. well, there was no end of talk. so at last mr mellors and tom phillips went to the cottage and fetched away most of the furniture and bedding, and unscrewed the handle of the pump, so she was forced to go

    梅樂士先生繼續住在他裡,他到樹林里去時是打花園里進去的,而她似乎也繼續留在村舍里,外面閑話說個不了,於是最後梅樂士先生和唐斐立聽到村舍里去,把大部分的修養和床褥搬走了,把抽水管的柄取下了,因此她也只好滾蛋。
  11. At her mother ' s ( house ) she passed many happy days

    她在度過了許多幸福的日子。
  12. But it was not a happy house

    可在你裡,真是很少能體會到歡樂的氣氛
  13. She was wild to be at home - to hear, to see, to be upon the spot, to share with jane in the cares that must now fall wholly upon her, in a family so deranged ; a father absent, a mother incapable of exertion and requiring constant attendance ; and though almost persuaded that nothing could be done for lydia, her uncle s interference seemed of the utmost importance, and till he entered the room, the misery of her impatience was severe

    她非回不可了要自去聽聽清楚,看看明白,要趕快去給吉英分擔一份憂勞。裡給弄得那麼糟,父不在撐不起身,又隨時要人侍候,千斤重擔都壓在吉英一個人身上。關于麗迪雅的事,她雖然認為已經無法可想,可是她又認為舅父的幫助是極其重要的,她等他回來真等得萬分焦急。
  14. This is a story about har jay, a legend of hong kong s underworld

    時,兩位親家母因小事而展開. .
  15. Kenny and maggie, lovers of long standing have been scraping and saving for their marriage

    時,兩位親家母因小事而展開. .
  16. Kenny is thunder struck as he has just lost every cent in the stock market. but he has to agree

    時,兩位親家母因小事而展開冷戰,子南和小玉也因問題多多而生岐見。
  17. Their mother missed them in their absenceand how much more their tender-hearted cousin.

    他們不在在想他們而那心腸溫柔的表兄更是有過之而無不及。
  18. A high divorce rate and an increasing single parent household arised in the numbers of unmarriaged parents, all these suggest that american family were no longer they used to be

    高離婚率、單庭增加了未婚父的數量,這些表明美國庭已經不是過去的樣子了。
  19. 13 a high divorce rate, an increase in single - parent households, a rise in the number of unmarried parent, and growing appearance of homo * * * ual families certainly suggest that the traditional family in this country is suffering a crisis of collapsing

    13居高不下的離婚率,直線上升的單庭,數量劇增的未婚父,日趨增多的同性戀庭,這些都足以表明這個國的傳統式庭正經歷著一場崩潰的危機。
  20. Under the family law act, there are no presumptions about which parent a child in a separated family will live with, or how much contact the non - resident parent will have

    庭法案規定下,並沒有任何關于離異庭中的孩子將會和父生活或是對于不和孩子住在一起的一方長可以有多少聯系的假定條例。
分享友人